Parallel Verses

New American Standard Bible

'But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.'"

King James Version

And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.

Holman Bible

But if she doesn't have sufficient means for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement on her behalf, and she will be clean."

International Standard Version

If she cannot afford a goat, then two turtledoves or two young doves one for a burnt offering and the other for a sin offering will serve for him to make atonement for her, so that she becomes clean."

A Conservative Version

And if her means are not sufficient for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons, the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering. And the priest shall make atonement for her, and she shall

American Standard Version

And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons; the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.

Amplified

If she is unable to bring a lamb [for lack of means] then she shall bring two turtledoves or young pigeons, one for a burnt offering, the other for a sin offering; the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.

Bible in Basic English

And if she has not money enough for a lamb, then let her take two doves or two young pigeons, one for a burned offering and the other for a sin-offering, and the priest will take away her sin and she will be clean,

Darby Translation

And if her hand cannot find what is sufficient for a sheep, she shall bring two turtle-doves or two young pigeons; one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering; and the priest shall make atonement for her; and she shall be clean.

Jubilee 2000 Bible

And if she is not able to bring a lamb, then she shall bring two turtledoves or two young pigeons: the one for the burnt offering and the other as sin; and the priest shall reconcile her, and she shall be clean.

Julia Smith Translation

And if her hand shall not find the sufficiency of a sheep, and she took two turtle-doves or two sons of the dove; one for a burnt-offering, and one for sin: and the priest expiated for her, and she was clean.

King James 2000

And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtledoves, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.

Lexham Expanded Bible

And if {she cannot afford} a sheep, then she shall take two turtledoves or two {young doves}--one as a burnt offering and one as a sin offering--and the priest shall make atonement for her, so that she shall be clean.'"

Modern King James verseion

And if her hand cannot reach to a lamb, then she shall bring two turtle-doves or two young pigeons. The one shall be for a burnt offering, and the other for a sin offering. And the priest shall make an atonement for her, and she shall be cleansed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But and if she be not able to bring a sheep, then let her bring two turtles or two young pigeons: the one for the burnt offering, and the other for the sin offering. And the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.'"

NET Bible

If she cannot afford a sheep, then she must take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and one for a sin offering, and the priest is to make atonement on her behalf, and she will be clean.'"

New Heart English Bible

If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves, or two young pigeons; the one for a burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.'"

New simplified Bible

If she cannot afford a lamb, she must use two mourning doves or two pigeons. One will be the burnt offering and the other the offering for sin. So the priest will pay compensation for sin and make peace with Jehovah for her and she will be clean.'

The Emphasized Bible

But, if her hand findeth not sufficiency for a lamb, then shall she take two turtle doves or two young pigeons, one for an ascending-sacrifice and one for a sin-bearer, - so shall the priest put a propitiatory-covering over her, and she shall he clean.

Webster

And if she shall not be able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.

World English Bible

If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves, or two young pigeons; the one for a burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.'"

Youngs Literal Translation

'And if her hand find not the sufficiency of a sheep, then she hath taken two turtle-doves, or two young pigeons, one for a burnt-offering, and one for a sin-offering, and the priest hath made atonement for her, and she hath been cleansed.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if she be not able to bring
דּי 
Day 
Usage: 34

a lamb
שׂי שׂה 
Seh 
Usage: 47

לקח 
Laqach 
Usage: 966

two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

תּר תּור 
Towr 
Usage: 14

or two young

Usage: 0

יונה 
Yownah 
Usage: 31

the one
אחד 
'echad 
one , first , another , other , any , once , eleven , every , certain , an , some , .
Usage: 432

עולה עלה 
`olah 
Usage: 288

and the other
אחד 
'echad 
one , first , another , other , any , once , eleven , every , certain , an , some , .
Usage: 432

חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

and the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

Context Readings

Purification After Childbirth

7 'Then he shall offer it before the LORD and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, whether a male or a female. 8 'But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.'"


Cross References

Leviticus 4:26

'All its fat he shall offer up in smoke on the altar as in the case of the fat of the sacrifice of peace offerings Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin, and he will be forgiven.

Leviticus 5:7

'But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to the LORD his guilt offering for that in which he has sinned, two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.

Leviticus 1:14

'But if his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering from the turtledoves or from young pigeons.

Leviticus 14:22

and two turtledoves or two young pigeons which are within his means, the one shall be a sin offering and the other a burnt offering.

Leviticus 15:14

'Then on the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young pigeons, and come before the LORD to the doorway of the tent of meeting and give them to the priest;

Leviticus 15:29

'Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young pigeons and bring them in to the priest, to the doorway of the tent of meeting.

Luke 2:22-24

And when the days for their purification according to the law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord

2 Corinthians 8:9

For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that you through His poverty might become rich.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org