Parallel Verses

The Emphasized Bible

Thou shalt not curse the deaf, Nor, before the blind, place a stumbling-block, - So shalt thou stand in awe of thy God I, am Yahweh.

New American Standard Bible

You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the Lord.

King James Version

Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.

Holman Bible

You must not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am Yahweh.

International Standard Version

"You are not to curse a deaf person or put a stumbling block before the blind. "You are to fear God. I am the LORD.

A Conservative Version

Thou shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but thou shall fear thy God. I am LORD.

American Standard Version

Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

Amplified

You shall not curse a deaf man nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God [with profound reverence]; I am the Lord.

Bible in Basic English

Do not put a curse on those who have no hearing, or put a cause of falling in the way of the blind, but keep the fear of your God before you: I am the Lord.

Darby Translation

Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

Julia Smith Translation

Thou shalt not curse the deaf, and before the blind thou shalt not give a stumbling block, and thou shalt fear thy God: I Jehovah.

King James 2000

You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

You shall not curse [the] deaf, and you shall not put a stumbling block {before} a blind person, but you shall revere your God; I [am] Yahweh.

Modern King James verseion

You shall not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shall fear your God. I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt not curse the deaf, neither put a stumbling block before the blind: but shalt fear thy God. I am the LORD.

NET Bible

You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. You must fear your God; I am the Lord.

New Heart English Bible

"'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am the LORD.

Webster

Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.

World English Bible

"'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I am Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the deaf
חרשׁ 
Cheresh 
Usage: 9

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

מכשׁל מכשׁול 
Mikshowl 
Usage: 14

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the blind
עוּר 
`ivver 
Usage: 26

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Dealing Honestly

13 Thou shalt not oppress thy neighbour nor rob him , - The wages of him that is hired shall not tarry with thee, until the morning. 14 Thou shalt not curse the deaf, Nor, before the blind, place a stumbling-block, - So shalt thou stand in awe of thy God I, am Yahweh. 15 Ye shall not act perversely in giving judgment, Thou shalt neither respect the person of the poor, Nor prefer the person of the great, - In righteousness, shalt thou judge thy neighbour.



Cross References

Deuteronomy 27:18

Cursed, be he that causeth the blind to wander in the way. And all the people shall say - Amen.

Leviticus 19:32

Before a hoary head, shalt thou rise up, And shalt honour the presence of an elder, - So shalt thou stand in awe of thy God - I, am Yahweh.

Leviticus 25:17

So then ye shall not overreach one another; but thou shalt stand in awe of thy God, - for, I - Yahweh, am your God.

1 Peter 2:17

Unto all men, give honour, unto the brotherhood, shew love, unto God, give reverence, the king, hold in honour.

Genesis 42:18

And Joseph said unto them on the third day, This, do and live, - God himself, do, I, revere.

Nehemiah 5:15

whereas, the former pashas, who were before me, suffered themselves to be a burden upon the people, and took from them in bread and wine, besides forty shekels of silver, even, their young men, bare rule over the people, - but, I, did not so, because of the fear of God.

Romans 12:14

Bless them that persecute, bless, and do not curse.

Romans 14:13

No longer, then, upon one another, let us be sitting in judgment, but, this, judge ye rather - not to be putting a cause of stumbling before your brother or an occasion to fall.

1 Corinthians 8:8-13

Food, indeed, will not commend us unto God, - neither, if we eat not, do we lack, nor, if we eat, do we abound.

1 Corinthians 10:32

Give no occasion of stumbling - whether to Jews, or to Greeks, or to the assembly of God:

1 Peter 1:17

And, if, as Father, ye are invoking him who, without respect of persons, judgeth according to each man's work, with reverence, for the time of your sojourning, behave ye;

Revelation 2:14

Nevertheless, I have against thee, a few things, - that thou hast there, such as hold fast the teaching of Balaam, - who went on to teach Balak to throw a cause of stumbling before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices and to commit lewdness:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain