Parallel Verses
International Standard Version
just as they were passed down to us by those who had been eyewitnesses and servants of the word from the beginning,
New American Standard Bible
just as they were handed down to us by those who
King James Version
Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
Holman Bible
just as the original eyewitnesses
A Conservative Version
just as they delivered them to us, who became from the beginning eyewitnesses and servants of the word,
American Standard Version
even as they delivered them unto us, who from the beginning wer eyewitnesses and ministers of the word,
Amplified
exactly as they were handed down to us by those [with personal experience] who from the beginning [of Christ’s ministry] were eyewitnesses and ministers of the word [that is, of the teaching concerning salvation through faith in Christ],
An Understandable Version
[that is, people] who were ministers of the word and original eyewitnesses [of these events], and who passed them on to us; [and since]
Anderson New Testament
even as they were delivered to us by those who were, from the beginning, eye-witnesses and. ministers of the word;
Bible in Basic English
As they were handed down to us by those who saw them from the first and were preachers of the word,
Common New Testament
just as they were delivered to us by those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word,
Daniel Mace New Testament
according as they were delivered to us by persons, who were all along eye-witnesses, and had a share in the transactions themselves:
Darby Translation
as those who from the beginning were eye-witnesses of and attendants on the Word have delivered them to us,
Godbey New Testament
as those being eyewitnesses and ministers of the Word have delivered unto us;
Goodspeed New Testament
just as the original eye-witnesses who became teachers of the message have handed it down to us.
John Wesley New Testament
Even as they who were eye-witnesses and ministers of the word from the beginning, delivered them to us:
Julia Smith Translation
As they delivered to us, who from the beginning being eyewitnesses, and servants of the word;
King James 2000
Even as they delivered them unto us, who from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
Lexham Expanded Bible
just as those who were eyewitnesses and servants of the word from the beginning passed on to us,
Modern King James verseion
even as those who from the beginning delivered to us, becoming eye-witnesses and ministers of the Word,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
even as they declared them unto us, which from the beginning saw their selves, and were ministers at the doing:
Moffatt New Testament
exactly as these have been handed down to us by the original eyewitnesses who were in the service of the Gospel Message,
Montgomery New Testament
just as they reported them to us, who were from beginning eye-witnesses and ministers of the word,
NET Bible
like the accounts passed on to us by those who were eyewitnesses and servants of the word from the beginning.
New Heart English Bible
even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,
Noyes New Testament
even as they were delivered to us by those who were eyewitnesses from the beginning and became ministers of the word,
Sawyer New Testament
as they delivered them to us who, from the beginning, were eye witnesses and ministers of the word,
The Emphasized Bible
according as they who from the beginning became eye-witnesses and attendants of the Word delivered them unto us,
Thomas Haweis New Testament
exactly as they delivered them to us, who were eve witnesses from the first, and ministers of the word;
Twentieth Century New Testament
Just as they were reported to us by those who from the beginning were eye-witnesses, and afterwards became bearers of the Message.
Webster
Even as they delivered them to us, who from the beginning were eye-witnesses, and ministers of the word;
Weymouth New Testament
on the authority of those who were from the beginning eye-witnesses and were devoted to the service of the divine Message,
Williams New Testament
just as the original eyewitnesses who became ministers of the message
World English Bible
even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,
Worrell New Testament
even as those who from the beginning were eye-witnesses and ministers of the word delivered them to us;
Worsley New Testament
as they delivered them to us, who were from the beginning eye-witnesses of them, and ministers of the word;
Youngs Literal Translation
as they did deliver to us, who from the beginning became eye-witnesses, and officers of the Word, --
Themes
Apostles » Saw Christ in the flesh
Christian ministers » Ministers of » Of the word
Epistles » Of luke to theophilus
Folly » Witnesses, two or thee required » Disciples and early Christians as
Fools » Witnesses, two or thee required » Disciples and early Christians as
Interlinear
Paradidomi
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 1:2
Verse Info
Context Readings
The Preface To Luke's Gospel
1 Since many people have attempted to write an orderly account of the events that have transpired among us, 2 just as they were passed down to us by those who had been eyewitnesses and servants of the word from the beginning, 3 I, too, have carefully investigated everything from the beginning and have decided to write an orderly account for you, most excellent Theophilus,
Cross References
John 15:27
You will testify also, because you have been with me from the beginning.
Hebrews 2:3
how will we escape if we neglect a salvation as great as this? It was first proclaimed by the Lord himself, and then it was confirmed to us by those who heard him,
Mark 1:1
This is the beginning of the gospel of Jesus the Messiah, the Son of God.
Acts 26:16
"The Lord answered, "I'm Jesus, whom you are persecuting. But get up and stand on your feet, because I've appeared to you for the very purpose of appointing you to be my servant and witness of what you've seen and of what I'll show you.
Acts 1:21-22
who was one of the men associated with us all the time the Lord Jesus came and went among us,
Acts 4:20
for we cannot stop talking about what we've seen and heard."
1 Peter 5:1
Therefore, as a fellow elder, a witness of the Messiah's sufferings, and one who shares in the glory to be revealed, I appeal to the elders among you:
2 Peter 1:16
When we told you about the power and coming of our Lord Jesus, the Messiah, we did not follow any clever myths. Rather, we were eyewitnesses of his majesty.
Luke 24:48
You are witnesses of these things.
Acts 1:3
After he had suffered, he had shown himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them during a period of 40 days and telling them about the kingdom of God.
Acts 1:8
But you'll receive power when the Holy Spirit comes on you, and you'll be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."
Acts 10:39-41
We are witnesses of everything Jesus did in the land of the Jews, including Jerusalem.
1 John 1:1-3
What existed from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we observed and touched with our own hands this is the Word of life!
Mark 4:14
The farmer sows the word.
Colossians 1:23-25
However, you must remain firmly established and steadfast in the faith, without being moved from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed to every creature under heaven and of which I, Paul, have become a servant.
Romans 15:16
to be a minister of the Messiah Jesus to the gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering brought by gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
1 Corinthians 4:1
Think of us as servants of the Messiah and as servant managers entrusted with God's secrets.
Ephesians 3:7-8
I have become a servant of this gospel according to the gift of God's grace that was given me by the working of his power.
Ephesians 4:11-12
And it is he who gifted some to be apostles, others to be prophets, others to be evangelists, and still others to be pastors and teachers,