Parallel Verses
Amplified
But when he did come out, he was unable to speak to them. They realized that he had seen a vision in the temple; and he kept making signs to them, and remained mute.
New American Standard Bible
But when he came out, he was unable to speak to them; and they realized that he had seen a vision in the temple; and he
King James Version
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
Holman Bible
When he did come out, he could not speak to them. Then they realized that he had seen a vision in the sanctuary. He kept making signs to them
International Standard Version
But when he did come out, he was unable to speak to them. Then they realized that he had seen a vision in the sanctuary. He kept motioning to them but remained unable to speak.
A Conservative Version
And when he came out, he could not speak to them, and they recognized that he had seen a vision in the temple. And he was beckoning to them, and remained speechless.
American Standard Version
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: and he continued making signs unto them, and remained dumb.
An Understandable Version
And when he [finally] came out, he was not able to talk to them. Then they realized he had seen a vision while in the Temple. So, he remained a mute and had to make [hand] signs to them [i.e., in order to be understood].
Anderson New Testament
But when he came out, he was not able to speak to them; and they perceived that he had seen a vision in the temple; and he made signs to them, and remained speechless.
Bible in Basic English
And when he came out he was not able to say anything, and they saw that he had seen a vision in the Temple; and he was making signs to them without words.
Common New Testament
But when he came out, he could not speak to them; and they perceived that he had seen a vision in the temple, for he made signs to them and remained speechless.
Daniel Mace New Testament
but when he came out, he could not speak to them: and they perceived that he had seen a vision in the temple; for he intimated it to them by signs, and continued dumb.
Darby Translation
But when he came out he could not speak to them, and they recognised that he had seen a vision in the temple. And he was making signs to them, and continued dumb.
Godbey New Testament
And having come out he was unable to speak to them; and they recognized that he had seen a vision in the temple; and he was beckoning to them and remained dumb.
Goodspeed New Testament
But when he came out he could not speak to them, and they knew that he had seen a vision in the sanctuary. For his part, he kept making signs to them, and remained dumb.
John Wesley New Testament
And coming out, he could not speak to them; and they perceived, that he had seen a vision; for he beckoned to them, and remained speechless.
Julia Smith Translation
And having come out, he could not speak to them: and they knew that he had seen a vision in the temple: and he was nodding to them, and remained dumb.
King James 2000
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
Lexham Expanded Bible
And [when he] came out he was not able to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them, and remained unable to speak.
Modern King James verseion
And when he came out, he could not speak to them. And they perceived that he had seen a vision in the temple. And he was making signs to them, and remained speechless.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when he came out, he could not speak unto them. Whereby they perceived, that he had seen some vision in the temple. And he beckoned unto them, and remained speechless.
Moffatt New Testament
When he did come out he could not speak to them, so they realized that he had seen a vision in the sanctuary; he made signs to them and remained dumb.
Montgomery New Testament
And when he came out he could not speak to them, and then they knew that he had seen a vision in the sanctuary. He kept making signs to them and remained dumb.
NET Bible
When he came out, he was not able to speak to them. They realized that he had seen a vision in the holy place, because he was making signs to them and remained unable to speak.
New Heart English Bible
When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute.
Noyes New Testament
And on coming out, he was not able to speak to them; and they perceived that he had seen a vision in the temple; and he was beckoning to them, and remained speechless.
Sawyer New Testament
And when he came out he could not speak to them; and they perceived that he had seen a vision in the temple. And he made signs to them, and continued dumb.
The Emphasized Bible
and when he came forth he was not able to speak unto them, and they perceived that, a vision, he had seen in the Temple, - and, he, continued making signs unto them, and remained dumb.
Thomas Haweis New Testament
And when he came out, he could not speak to them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he himself made signs to them, and continued deaf and dumb.
Twentieth Century New Testament
When he came out, he was unable to speak to them, and they perceived that he had seen a vision there. But Zechariah kept making signs to them, and remained dumb.
Webster
And when he came out, he could not speak to them: and they perceived that he had seen a vision in the temple; for he beckoned to them, and remained speechless.
Weymouth New Testament
When, however, he came out, he was unable to speak to them; and they knew that he must have seen a vision in the Sanctuary; but he kept making signs to them and continued dumb.
Williams New Testament
But when he came out, he could not speak to them, and so they knew that he had seen a vision in the sanctuary. Meanwhile he kept on making signs to them, and remained dumb.
World English Bible
When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute.
Worrell New Testament
And, having come out, he was not able to speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple; and he kept making signs to them, and remained dumb.
Worsley New Testament
but when he came out he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple; and he made signs to them, and continued speechless:
Youngs Literal Translation
and having come out, he was not able to speak to them, and they perceived that a vision he had seen in the sanctuary, and he was beckoning to them, and did remain dumb.
Themes
Barrenness » Miraculously removed, instances of » Elisabeth
Elisabeth (elizabeth) » The wife of zacharias and the mother of john the baptist
Joy » Instances of » Of elisabeth, when mary visited her
Symbols and similitudes » Being mute
Vision » Of zacharias » In the temple
Interlinear
De
Exerchomai
Usage: 0
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Epiginosko
References
Word Count of 37 Translations in Luke 1:22
Verse Info
Context Readings
The Prediction Of John The Baptist's Birth
21 The people [outside in the court] were waiting for Zacharias, and were wondering about his long delay in the temple. 22 But when he did come out, he was unable to speak to them. They realized that he had seen a vision in the temple; and he kept making signs to them, and remained mute. 23 When his time of priestly service was finished, he returned to his home.
Phrases
Cross References
Luke 1:62
Then they made signs to his father, as to what he wanted him called.
John 13:24
So Simon Peter motioned to him (John) and [quietly] asked [him to ask Jesus] of whom He was speaking.
Acts 12:17
But motioning to them with his hand to be quiet and listen, he described how the Lord had led him out of the prison. And he said, “Report these things to
Acts 19:33
Some of the crowd advised Alexander [to speak], since the Jews had pushed him forward; and Alexander motioned with his hand [for attention] and intended to make a defense to the people.
Acts 21:40
When the commander had given him permission, Paul, standing on the steps, gestured with his hand to the people; and when there was a great hush, he spoke to them in the Hebrew dialect (Jewish Aramaic), saying,