Parallel Verses

Anderson New Testament

and I will say to my soul: Soul, you have many good things laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry.

New American Standard Bible

And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry.”’

King James Version

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

Holman Bible

Then I’ll say to myself, “You have many goods stored up for many years. Take it easy; eat, drink, and enjoy yourself.”’

International Standard Version

Then I'll say to myself, "You've stored up plenty of good things for many years. Take it easy, eat, drink, and enjoy yourself."'

A Conservative Version

And I will say to my soul, Soul, thou have many goods laid up for many years. Take thine ease, eat, drink, be merry.

American Standard Version

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.

Amplified

And I will say to my soul, “Soul, you have many good things stored up, [enough] for many years; rest and relax, eat, drink and be merry (celebrate continually).”’

An Understandable Version

And I will say to myself, 'Soul, you have plenty of goods [i.e., grain and supplies] stored up for many years, [so], take it easy; eat, drink and have fun.'

Bible in Basic English

And I will say to my soul, Soul, you have a great amount of goods in store, enough for a number of years; be at rest, take food and wine and be happy.

Common New Testament

And I will say to my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years; take your ease; eat, drink, and be merry."'

Daniel Mace New Testament

then I will say to my soul, soul, you have many enjoyments in reserve for a number of years; take your ease, eat, drink, and be merry.

Darby Translation

and I will say to my soul, Soul, thou hast much good things laid by for many years; repose thyself, eat, drink, be merry.

Godbey New Testament

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.

Goodspeed New Testament

And I will say to my soul, "Soul, you have great wealth stored up for years to come. Now take your ease; eat, drink, and enjoy yourself." '

John Wesley New Testament

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years: take thine ease; eat, drink, and be merry.

Julia Smith Translation

And I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years; rest, eat, drink, be gladdened.

King James 2000

And I will say to my soul, Soul, you have many goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, and be merry.

Lexham Expanded Bible

And I will say to my soul, "Soul, you have many possessions stored up for many years. Relax, eat, drink, celebrate!" '

Modern King James verseion

And I will say to my soul, Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat drink and be merry.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and I will say to my soul: Soul, thou hast much goods laid up in store for many years, take thine ease: eat, drink and be merry.'

Moffatt New Testament

And I will say to my soul, "Soul, you have ample stores laid up for many a year; take your ease, eat, drink and be merry."'

Montgomery New Testament

"'And I will say to my soul, "'Soul, you have many goods laid up for many years! Take your ease, eat, drink, and be merry.'

NET Bible

And I will say to myself, "You have plenty of goods stored up for many years; relax, eat, drink, celebrate!"'

New Heart English Bible

I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."'

Noyes New Testament

and I will say to my soul, Soul, thou hast many goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.

Sawyer New Testament

and I will say to my soul, Soul, you have many goods laid up for many years rest, eat, drink, and enjoy yourself.

The Emphasized Bible

and will say to my soul - Soul! thou hast many good things lying by for many years: be taking thy rest, eat, drink,be making merry!

Thomas Haweis New Testament

And I will say to my soul, Soul, thou hast a multitude of good things in store for many years, be at ease, eat, drink, and be merry!

Twentieth Century New Testament

And I will say to myself, Now you have plenty of good things put by for many years; take your ease, eat, drink, and enjoy yourself.'

Webster

And I will say to my soul, Soul, thou hast abundance of goods laid up for many years; take thy ease, eat, drink, and be merry.

Weymouth New Testament

and I will say to my life, "'Life, you have ample possessions laid up for many years to come: take your ease, eat, drink, enjoy yourself.'

Williams New Testament

Then I will say to my soul, "Soul, you have plenty of good things laid up for many years. Go on taking your ease; continue to eat, drink, and enjoy yourself."'

World English Bible

I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."'

Worrell New Testament

And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry.'

Worsley New Testament

And I will say to my soul, Soul, thou hast plenty of goods laid up for many years, take thine ease, eat, drink, and be merry.

Youngs Literal Translation

and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry.

Themes

Accumulation of wealth » Riches, earthly (select readings)

Alertness » What to be aware of

Carnal security » Poverty

Common delusions » Trusting in riches

Covetousness » Covetous people

Covetousness » Instances of » The rich fool

Earthly » Refused for obedience » Uprightness

Fool » Parables of » Of the rich fool

Gluttony » Leads to » Carnal security

Greed/gluttony » The greedy

Happiness » Of the wicked » Illustrated

Jesus Christ » Parables of » The rich fool

Parables » Parables of Christ » Rich fool

Pleasure, worldly » Results of a pleasure-seeking life » Presumption

Presuming upon time » Preparing for many years of enjoyment

Presumption » Presuming upon time and opportunity, common ways of » Preparing for many years of enjoyment

Prosperity » Perils of » Examples of the evil effects of

Riches » Folly and danger of trusting to--illustrated

earthly Riches » Examples of evil tendency of » Trust in riches, the folly of

earthly Riches » Gift of God

Security » Carnal, leads men to dream of escape from common ills » Poverty

Self-delusion » Prosperity frequently leads to

Self-delusion » Exhibited in thinking that » Our lives shall be prolonged

Self-delusion » Exhibited in thinking that » Our lives will be prolonged

Self-indulgence » Instances of » The rich fool

Time » Presuming upon time and opportunity, common ways of » Preparing for many years of enjoyment

the things that are Transient » Power » Pleasure

earthly Treasures » Riches, earthly (select readings)

Trust in riches » The folly of

Wealth » Accumulation of » Select readings

Worldly » Pleasure results of a pleasure-seeking life » Presumption

FALSE » Trusts » Trust in riches, the folly of

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I will say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

to
ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

thou hast
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

laid up
κεῖμαι 
Keimai 
lie, be laid, be set, be appointed, be, be made, laid up, there
Usage: 23

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἔτος 
Etos 
Usage: 43

ἀναπαύω 
Anapauo 
Usage: 7

eat
φάγω 
Phago 
Usage: 54

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

References

American

Fausets

Context Readings

The Parable Of The Rich Landowner Who Was A Fool

18 And he said: This will I do: I will pull down my barns and I will build larger ones; and there I will store ail my produce, and my good things; 19 and I will say to my soul: Soul, you have many good things laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry. 20 But God said to him: Senseless man, this night shall your soul be required of you; and who shall have the things which you have provided?

Cross References

1 Corinthians 15:32

If, to speak as a man, I have fought with wild beasts at Ephesus, what advantage is it to me, if the dead rise not? Let us eat and drink, for to-morrow we die.

James 4:13-15

Come, now, you that say, Let us go to-day, or to-morrow, into this city, and remain there a year, and trade, and make gain;

Matthew 6:19-21

Lay not up for yourselves treasures on earth, where moths and rust consume, and where thieves break through and steal.

Luke 16:19

There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day.

Luke 21:34

And take heed to yourselves, lest your hearts become heavy with reveling and drunkenness and the cares of life, and that day come upon you when you look not for it.

Philippians 3:19

whose end is destruction, whose god is their appetite, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.

1 Timothy 5:6

But she that lives voluptuously, is dead while she lives.

1 Timothy 6:17

Charge those who are rich in this age, that they be not proud, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who gives us all things richly for our enjoyment,

2 Timothy 3:4

traitors, rash, conceited, lovers of pleasures more than lovers of God,

James 5:1-3

Come, now, you rich men, weep and lament for your miseries that are coming upon you.

James 5:5

You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

1 Peter 4:3

For the time past of our life should be enough for us to have worked the will of the Gentiles, while we walked in licentiousness, lusts, drunkenness, revelings, drinkings, and unlawful idolatries.

Revelation 18:7

As much glory and voluptuousness as she has given to herself, so much torment and sorrow give her: for she says in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain