Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
who will not receive many times more in this time and in the age to come, eternal life."
New American Standard Bible
King James Version
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
Holman Bible
International Standard Version
who will not receive many times as much in this world, as well as eternal life in the age to come."
A Conservative Version
who will, no, not receive back manifold more in this time, and in the coming age eternal life.
American Standard Version
who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.
Amplified
An Understandable Version
who will not receive [back] many times as much [as he left in this life], and never ending life in the coming age."
Anderson New Testament
who shall not receive manifold more in this time, and in the age to come, eternal life.
Bible in Basic English
Who will not get much more in this time, and in the world to come, eternal life.
Common New Testament
who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life."
Daniel Mace New Testament
who shall not receive abundantly more even in this age, and everlasting life in the age to come.
Darby Translation
who shall not receive manifold more at this time, and in the coming age life eternal.
Godbey New Testament
who may not receive a hundredfold in this time, and in the coming age eternal life.
Goodspeed New Testament
who will not receive many times more in this time, and in the coming age eternal life."
John Wesley New Testament
for the kingdom of God's sake, Who shall not receive manifold more in the present time, and in the world to come life everlasting.
Julia Smith Translation
Who should not receive many fold in this time, and in life coming, eternal life.
King James 2000
Who shall not receive many times more in this present time, and in the world to come life everlasting.
Modern King James verseion
who shall not receive many times more in this present time, and, in the world to come everlasting life.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which same shall not receive much more in this world, and in the world to come: life everlasting."
Moffatt New Testament
who does not receive ever so much more in this present world, and in the world to come life eternal."
Montgomery New Testament
"who shall not certainly receive many times as much in this time, and in the age to come eternal."
NET Bible
who will not receive many times more in this age -- and in the age to come, eternal life."
New Heart English Bible
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."
Noyes New Testament
who will not receive many fold more in the present time, and in the world to come everlasting life.
Sawyer New Testament
who shall not receive manifold more in this time, and in the life to come eternal life.
The Emphasized Bible
who shall in anywise not receive manifold in this season, and, in the age that is coming, life age-abiding.
Thomas Haweis New Testament
who shall not receive back manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
Twentieth Century New Testament
Who will not receive many times as much in the present, and in the age that is coming Immortal Life."
Webster
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
Weymouth New Testament
who shall not certainly receive many times as much in this life, and in the age that is coming the Life of the Ages."
Williams New Testament
who will not receive in return many times more in this world, and in the next eternal life."
World English Bible
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."
Worrell New Testament
who shall not receive manifold more in this time, and in the coming age eternal life."
Worsley New Testament
who shall not receive manifold more even in this life, and in the world to come life everlasting.
Youngs Literal Translation
who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.'
Themes
Deathless » Conditions of receiving » Renunciation of the world
Eternal » Conditions of receiving » Renunciation of the world
Everlasting » Conditions of receiving » Renunciation of the world
Following » Those that follow jesus Christ
Forsaking » Those that forsake themselves for Christ
Kingdom of heaven » Rich people cannot enter
Life » Conditions of receiving » Renunciation of the world
Eternal life » Conditions of receiving » Renunciation of the world
Proportionate reward » Even in the present life
Renunciation » Renunciations of all things for Christ » Reward promised
Reward » Of the wicked proportionate to service rendered » Even in the present life
Topics
Interlinear
me
En
ἐν
En
Usage: 2128
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 18:30
Verse Info
Context Readings
A Rich Young Man
29 And he said to them, "Truly I say to you that there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children on account of the kingdom of God, 30 who will not receive many times more in this time and in the age to come, eternal life." 31 And taking aside the twelve, he said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written by the prophets with reference to the Son of Man will be accomplished.
Cross References
Job 42:10
Then Yahweh returned Job's fortune when he prayed to him on behalf of his friends. Thus Yahweh increased {all that Job had twice as much as before}.
Matthew 12:32
And whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him. But whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him either in this age or in the coming one!
Psalm 37:16
[The] little belonging to the righteous [is] better than [the] wealth of many wicked.
Psalm 63:4-5
So I will bless you while I live. I will lift up my {hands} in your name.
Psalm 84:10-12
Because better [is] a day in your courtyards than a thousand [elsewhere]. I would rather be at the threshold of the house of my God than to dwell in [the] tents of wickedness.
Psalm 119:72
The law of your mouth [is] better to me than thousands of gold and silver [coins].
Psalm 119:103
How smooth [are] your words to my palate, more than honey in my mouth.
Psalm 119:111
I have taken as my own your testimonies forever, for they [are] the joy of my heart.
Psalm 119:127
Therefore I love your commands more than gold, even fine gold.
Psalm 119:162
I [am] rejoicing over your word, like one who finds great spoil.
Luke 12:31-32
But seek his kingdom and these [things] will be added to you.
Romans 6:21-23
Therefore what sort of fruit did you have then, about which you are now ashamed? For the end of those [things] [is] death.
1 Timothy 4:8
For the training of the body is {somewhat} profitable, but godliness is profitable for everything, [because it] holds promise for the present life and for the [life] to come.
1 Timothy 6:6
But godliness with contentment is a great means of gain.
Hebrews 13:5-6
Your lifestyle [must be] free from the love of money, being content with what you have. For he himself has said, "I will never desert you, and I will never abandon you."
Revelation 2:10
Do not be afraid of [the things] which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw [some] of you into prison so that you may be tested, and you will experience affliction ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
Revelation 2:17
The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will give to him [some] of the hidden manna, and I will give to him a white stone, and on the stone a new name written, that no one knows except the one who receives [it].'
Revelation 3:21
The one who conquers, I will grant to him to sit down with me on my throne, as I also have conquered and have sat down with my Father on his throne.