Parallel Verses
International Standard Version
The king told him, "I will judge you by your own words, you evil servant! You knew, did you, that I was a hard man, and that I withdraw what I didn't deposit and harvest what I didn't plant?
New American Standard Bible
King James Version
And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
Holman Bible
A Conservative Version
He says to him, Out of thy mouth I will judge thee, thou evil bondman. Thou had known that I am an austere man taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow.
American Standard Version
He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow;
Amplified
An Understandable Version
The gentleman replied to him, 'I will judge you [based] on what you [yourself] have [just] said, you evil slave. [Since] you knew that I am a hard man to deal with, picking up [and keeping] something I had not laid down, and harvesting a crop I had not planted,
Anderson New Testament
Then he said to him: Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was a hard man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow.
Bible in Basic English
He said to him, By the words of your mouth you will be judged, you bad servant. You had knowledge that I am a hard man, taking up what I have not put down and getting in grain where I have not put seed;
Common New Testament
He said to him, 'I will judge you out of your own mouth, you wicked servant! You knew that I was a hard man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?
Daniel Mace New Testament
wicked slave, said he, from your own mouth will I convict thee. "you knew I was a hard master, exacting what I never gave, and reaping where I never sowed:
Darby Translation
He says to him, Out of thy mouth will I judge thee, wicked bondman: thou knewest that I am a harsh man, taking up what I have not laid down and reaping what I have not sowed.
Godbey New Testament
And he says to him, Out of thine own mouth I will judge thee, thou wicked servant. Didst thou know that I am an austere man, taking up what I have not laid down, and reaping what I have not sown?
Goodspeed New Testament
He said to him, 'Out of your own mouth I will convict you, you wretched slave! You knew, did you, that I was a stern man, and that I pick up what I did not lay down, and harvest what I did not sow?
John Wesley New Testament
And he saith to him, Out of thy own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow.
Julia Smith Translation
And he said to him, Out of thy month will I judge thee, O evil servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I sowed not:
King James 2000
And he said unto him, Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was a severe man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow:
Lexham Expanded Bible
He said to him, '{By your own words} I will judge you, wicked slave! You knew that I am a severe man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow.
Modern King James verseion
And he said to him, I will judge you out of your own mouth, wicked servant! You knew that I was a harsh man, taking up what I had not laid down and reaping what I did not sow.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said unto him, 'Of thine own mouth judge I thee, thou evil servant. Knowest thou that I am a strait man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow?
Moffatt New Testament
He replied, 'You rascal of a servant, I will convict you by what you have said yourself. You knew, did you, that I was a hard man, picking up what I never put down, and reaping what I never sowed!
Montgomery New Testament
"He said to him, "'By your own words I will Judge you, you wicked slave. You knew, did you, that I was a hard man taking up what I did not lay down, reaping what I did not sow.
NET Bible
The king said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked slave! So you knew, did you, that I was a severe man, withdrawing what I didn't deposit and reaping what I didn't sow?
New Heart English Bible
"He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I am an exacting man, taking up that which I did not lay down, and reaping that which I did not sow.
Noyes New Testament
He saith to him, Out of thy mouth will I judge thee, wicked servant! thou knewest that I was a harsh man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow;
Sawyer New Testament
He said to him, Out of your mouth will I judge you, evil servant. You knew that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow?
The Emphasized Bible
He saith to him - Out of thy mouth, do I judge thee, O wicked servant! Thou knewest that, I, a harsh man, am, - taking up, what I laid not down, and reaping, what I did not sow;
Thomas Haweis New Testament
And he said to him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow;
Twentieth Century New Testament
The master answered 'Out of your own mouth I judge you, you worthless servant. You knew that I am a stern man, that I take what I have not planted, and reap what I have not sown?
Webster
And he saith to him, Out of thy own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest me to be an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow:
Weymouth New Testament
"'By your own words,' he replied, 'I will judge you, you bad servant. You knew me to be a severe man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow:
Williams New Testament
He said to him, 'On the ground of what you say I will sentence you, you wicked slave! You knew that I was a stern man, that I picked up what I did not put down, and reaped what I did not sow.
World English Bible
"He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow.
Worrell New Testament
He says to him, 'Out of your own mouth will I judge you, O evil servant! You knew that I am a harsh man, taking up what I did not lay down, and reaping where I did not sow;
Worsley New Testament
But he said to him, Out of thy own mouth will I judge thee, thou wicked servant, Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow;
Youngs Literal Translation
'And he saith to him, Out of thy mouth I will judge thee, evil servant: thou knewest that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow!
Themes
Civil service » Appointment in, on account of merit
Coming of the lord jesus Christ » What the coming of the lord is likened to
Jesus Christ » Parables of » The pounds
Jesus Christ » History of » Enunciates the parable of the pounds (in jericho)
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Opportunity » The measure of responsibility
Parables » Parables of Christ » Pounds
Probation » Taught in parables of the talents and pounds
Servant » Wicked and unfaithful » In the parable of the talents and the parable of the pounds
Servants » Unfaithful servants
Steward » Figurative » See the parable » Of the pounds
Topics
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Luke 19:22
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Ten Minas
21 because I was afraid of you. You are a hard man. You withdraw what you didn't deposit and harvest what you didn't plant.' 22 The king told him, "I will judge you by your own words, you evil servant! You knew, did you, that I was a hard man, and that I withdraw what I didn't deposit and harvest what I didn't plant? 23 Then why didn't you put my money in the bank? When I returned, I could have collected it with interest.'
Phrases
Names
Cross References
2 Samuel 1:16
David told him, "Your blood is on your own head, because your own words testified against you! After all, you said, "I myself have killed the LORD's anointed!'"
Job 15:5-6
Because your sin dictates your speech, you have chosen the language of the crafty.
Matthew 12:37
because by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."
Matthew 22:12
He asked him, "Friend, how did you get in here without wedding clothes?' But the man was speechless.
Matthew 25:26-27
"His master answered him, "You evil and lazy servant! So you knew that I harvested where I haven't planted and gathered where I haven't scattered any seed?
Romans 3:19
Now we know that whatever the Law says applies to those who are under the Law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.