Parallel Verses

Goodspeed New Testament

and said, "If you yourself only knew today the conditions of peace! But as it is, they are hidden from you.

New American Standard Bible

saying, “If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes.

King James Version

Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

Holman Bible

saying, “If you knew this day what would bring peace—but now it is hidden from your eyes.

International Standard Version

"If you had only known today what could have brought you peace! But now it is hidden from your sight,

A Conservative Version

saying, If thou knew, even thou, indeed even in this thy day, the things for thy peace. But now they are hidden from thine eyes.

American Standard Version

saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.

Amplified

saying, “If [only] you had known on this day [of salvation], even you, the things which make for peace [and on which peace depends]! But now they have been hidden from your eyes.

An Understandable Version

saying, "If [only] you people realized today those things which [could] lead [you] to peace! But now they are [being] hidden from your sight.

Anderson New Testament

saying: Hadst thou known, even thou, at least in this thy day, the things which were for thy peace! But now, they are hid from thy eyes.

Bible in Basic English

Saying, If you, even you, had knowledge today, of the things which give peace! but you are not able to see them.

Common New Testament

saying, "If you had known, even you, this day, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.

Daniel Mace New Testament

in these words, "O that thou hadst consider'd, at least in this very day, the opportunity you had of being happy! but now alas! it is vanish'd from your eyes."

Darby Translation

saying, If thou hadst known, even thou, even at least in this thy day, the things that are for thy peace: but now they are hid from thine eyes;

Godbey New Testament

saying, If thou indeed hadst known, truly in this thy day, the things appertaining to thy peace! but now they are hidden from thy eyes.

John Wesley New Testament

saying, O that thou hadst known, even thou, at least in this thy day the things that are for thy peace. But now they are hid from thine eyes.

Julia Smith Translation

Saying, That if thou knewest, also thou, and also in this thy day, the things for thy peace! and now have they been hid from thine eyes.

King James 2000

Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things which belong unto your peace! but now they are hid from your eyes.

Lexham Expanded Bible

saying, "If you had known on this day--even you--the things [that make] for peace! But now they are hidden from your eyes.

Modern King James verseion

saying, If you had known, even you, even at least in this day of yours, the things for your peace! But now they are hidden from your eyes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, "If thou hadst known those things which belong unto thy peace, even at thy time: But now are they hid from thine eyes.

Moffatt New Testament

saying, "Would that you too knew even to-day on what your peace depends! But no, it is hidden from you!

Montgomery New Testament

exclaiming. "Oh that at this time you knew, yes, even you, on what your peace depends! But now it is hidden from your eyes.

NET Bible

saying, "If you had only known on this day, even you, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.

New Heart English Bible

saying, "If you, even you, had known today the things that make for peace. But now, they are hidden from your eyes.

Noyes New Testament

saying, If thou hadst known, even thou, and that in this thy day, the things that concern thy peace! but now they are hidden from thine eyes.

Sawyer New Testament

saying, O, that you had known, even you, and indeed in this your day, the things which are for your peace! But now they are hid from your eyes.

The Emphasized Bible

If thou hadst got to know, in this day, even thou, the conditions of peace -- But, now, are they hid from thine eyes:

Thomas Haweis New Testament

saying, Oh that thou hadst known, even in this thy day, the things that are for thy peace! but now they are hid from thine eyes.

Twentieth Century New Testament

"Would that you had known, while yet there was time--even you--the things that make for peace! But now they have been hidden from your sight.

Webster

Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong to thy peace! but now they are hid from thy eyes.

Weymouth New Testament

"O that at this time thou hadst known--yes even thou--what makes peace possible! But now it is hid from thine eyes.

Williams New Testament

and said: "If today you yourself had only known the conditions of peace! But now they are hidden from you.

World English Bible

saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.

Worrell New Testament

saying, "If you knew, in this your day??ven you??he things pertaining to peace! but just now were they hid from your eyes!

Worsley New Testament

saying, If thou hadst known, even thou, at lest in this thy day, the things relating to thy peace--- but now they are hid from thine eyes.

Youngs Literal Translation

saying -- 'If thou didst know, even thou, at least in this thy day, the things for thy peace; but now they were hid from thine eyes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

thou hadst known
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

at least
γέ 
Ge 
yet, at least, beside, doubtless, not tr
Usage: 4

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

thy
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

the things

which, who, the things, the son,
Usage: 0

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

κρύπτω 
Krupto 
Usage: 10

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

Devotionals

Devotionals about Luke 19:42

Devotionals containing Luke 19:42

References

Images Luke 19:42

Context Readings

Jesus Weeps Over Jerusalem

41 As he approached the city and saw it, he wept over it, 42 and said, "If you yourself only knew today the conditions of peace! But as it is, they are hidden from you. 43 For a time is coming upon you when your enemies will throw up earthworks about you and surround you and shut you in on all sides,


Cross References

Matthew 13:14-15

They are a fulfilment of Isaiah's prophecy, " 'You will listen and listen, and never understand, And you will look and look, and never see!

Luke 1:77-79

Bringing his people the knowledge of salvation Through the forgiveness of their sins.

Luke 2:10-14

The angel said to them, "Do not be frightened, for I bring you good news of a great joy that is to be felt by all the people,

Luke 10:5-6

Whenever you go to stay at a house, first say, 'Peace to this household!'

Luke 19:44

and they will throw you and your children within you to the ground, and they will not leave one stone upon another within you because you did not know when God visited you!"

John 12:35-36

Jesus said to them, "You will have the light only a little while longer. Go on while you still have the light, so that darkness may not overtake you, for those who go about in the dark do not know where they are going.

John 12:38-41

in fulfilment of the saying of the prophet Isaiah, "Lord, who has believed our account? And to whom has the Lord's mighty arm been unveiled?"

Acts 10:36

He has sent his message to Israel's descendants, and made the good news of peace known to them through Jesus Christ. He is Lord of us all.

Acts 13:46

Then Paul and Barnabas spoke out plainly, and said, "God's message had to be told to you first, but since you thrust it off and judge yourselves unworthy of eternal life, we now turn to the heathen.

Acts 28:25-27

As they could not agree among themselves, they started to leave, when Paul added one last word. "The holy Spirit put it finely," he said, "when it said to your forefathers through the prophet Isaiah,

Romans 11:7-10

What follows? Israel failed to get what it sought, but those whom God selected got it.

2 Corinthians 3:14-16

Their minds were dulled. For to this day, that same veil remains unlifted, when they read the old agreement, for only through union with Christ is it removed.

2 Corinthians 4:3-4

If the meaning of my preaching of the good news is veiled at all, it is so only in the case of those who are on the way to destruction.

2 Corinthians 6:1-2

As God's fellow-worker, I appeal to you, too, not to accept the favor of God and then waste it.

2 Thessalonians 2:9-12

The other's appearance, by the contrivance of Satan, will be full of power and pretended signs and wonders,

Hebrews 3:7

Therefore, as the holy Spirit says, "If you hear his voice today,

Hebrews 3:13

but encourage one another every day, as long as we can still speak of Today, so that no one of you may have his heart hardened by the pleasantness of sin.

Hebrews 3:15

So while we can still speak of Today, if you hear him speak, do not harden your hearts, as they provoked him by doing.

Hebrews 10:26-29

For if we choose to go on sinning after we have so fully learned the truth, there is no sacrifice left to be offered for our sins,

Hebrews 12:24-26

to Jesus the negotiator of a new agreement, and to sprinkled blood that speaks more powerfully than even Abel's.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain