Parallel Verses

International Standard Version

Amazement seized all the people, and they began to praise God. They were filled with fear and declared, "We have seen wonderful things today!"

New American Standard Bible

They were all struck with astonishment and began glorifying God; and they were filled with fear, saying, “We have seen remarkable things today.”

King James Version

And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.

Holman Bible

Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe and said, “We have seen incredible things today!”

A Conservative Version

And amazement gripped all, and they glorified God. And they were filled with fear, saying, We have seen strange things today.

American Standard Version

And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

Amplified

They were all astonished, and they began glorifying God; and they were filled with [reverential] fear and kept saying, “We have seen wonderful and incredible things today!”

An Understandable Version

And everyone was filled with amazement; they gave honor to God and were overwhelmed with reverence, saying, "We have seen incredible things today."

Anderson New Testament

And astonishment seized upon all, and they glorified God, and were filled with fear, saying: We have seen strange things to-day.

Bible in Basic English

And wonder overcame them all, and they gave glory to God; and they were full of fear, saying, We have seen strange things today.

Common New Testament

And they were all amazed, and they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen strange things today."

Daniel Mace New Testament

at this they were all seized with astonishment, and gave thanks to God, crying out with great reverence, what a wonderful instance of power have we seen this day!

Darby Translation

And astonishment seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

Godbey New Testament

And rapture seized them all, and they continued to glorify God; and they were filled with fear, saying, that, We have seen the paradoxical this day.

Goodspeed New Testament

They were all seized with astonishment, and praised God, and filled with awe they said, "We have seen something wonderful today!"

John Wesley New Testament

And they were all amazed and glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

Julia Smith Translation

And amazement took them all, and they honoured God, and were filled with fear, saying, That we have seen wonderful things to day.

King James 2000

And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.

Lexham Expanded Bible

And amazement seized [them] all, and they began to glorify God. And they were filled with fear, saying, "We have seen wonderful things today!"

Modern King James verseion

And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, We saw wonderful things today.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they were all amazed, and they lauded God, and were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."

Moffatt New Testament

And all were seized with astonishment; they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen incredible things to-day."

Montgomery New Testament

Astonishment fell upon them all, and they began to glorify God, and they were filled with awe, and they said, "We have seen strange things today."

NET Bible

Then astonishment seized them all, and they glorified God. They were filled with awe, saying, "We have seen incredible things today."

New Heart English Bible

Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today."

Noyes New Testament

And amazement seized them all, and they gave glory to God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.

Sawyer New Testament

And all were astonished, and glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

The Emphasized Bible

And, astonishment, seized one and all, and they began glorifying God, and were filled with fear, saying - We have seen unaccountable things, to-day!

Thomas Haweis New Testament

And an extacy of admiration seized upon them all, and they glorified God; and they were filled with awe, saying, We have seen wondrously strange things to-day.

Twentieth Century New Testament

The people, one and all, were lost in amazement, and praised God; and in great awe they said: "We have seen marvelous things to-day!"

Webster

And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

Weymouth New Testament

Amazement seized them all. "Glory to God!" was the abiding feeling. Yet fear flashed through their minds and they said, "We have seen strange things to-day."

Williams New Testament

Then an overwhelming wonder seized them all and they began to give praise to God. They were filled with awe and continued to say, "We have seen unthinkable wonders today!"

World English Bible

Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."

Worrell New Testament

And astonishment seized them all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying, "We saw wonderful things to-day!"

Worsley New Testament

And they were all amazed and glorified God, and were filled with awe, saying, we have seen wonderful things to-day.

Youngs Literal Translation

and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying -- 'We saw strange things to-day.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

ἔκστασις 
Ekstasis 
Usage: 7

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

with fear
φόβος 
Phobos 
Usage: 46

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

We have seen
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

παράδοξος 
Paradoxos 
Usage: 1

References

Easton

Morish

Context Readings

A Paralytic Healed

25 So the man immediately stood up in front of them and picked up what he had been lying on. Then he went home, praising God. 26 Amazement seized all the people, and they began to praise God. They were filled with fear and declared, "We have seen wonderful things today!" 27 After that, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax collector's desk. He told him, "Follow me!"


Cross References

Matthew 9:8

When the crowds saw this, they became frightened and glorified God for giving such authority to humans.

Luke 7:16

Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."

Jeremiah 33:9

Jerusalem will be for me a name of joy, praise, and glory to all the nations of the earth that hear about all the good that I'm doing for them. They'll fear and tremble because of all the good and because of all the peace that I'm bringing to Jerusalem.'

Hosea 3:5

Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come in awe to the LORD and to his goodness in the last days.

Matthew 12:23

All the crowds were amazed and kept saying, "This man isn't the Son of David, is he?"

Matthew 28:8

So they quickly left the tomb, terrified but also ecstatic, and ran to tell Jesus' disciples.

Mark 2:12

So the man got up, immediately picked up his mat, and went out in front of all of them. As a result, all of the people were amazed and began to glorify God as they kept on saying, "We have never seen anything like this!"

Luke 5:8

When Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees and said, "Leave me, Lord! I am a sinful man!" -

Luke 8:37

Then all the people from the region surrounding the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were terrified. So he got into a boat and started back.

Acts 4:21

So they threatened Peter and John even more and then let them go. They couldn't find any way to punish them, because all the people were praising God for what had happened,

Acts 5:11-13

And great fear seized the whole church and everyone else who heard about this.

Galatians 1:24

So they kept glorifying God for what had happened to me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain