Parallel Verses

NET Bible

Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples picked some heads of wheat, rubbed them in their hands, and ate them.

New American Standard Bible

Now it happened that He was passing through some grainfields on a Sabbath; and His disciples were picking the heads of grain, rubbing them in their hands, and eating the grain.

King James Version

And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.

Holman Bible

On a Sabbath, He passed through the grainfields. His disciples were picking heads of grain, rubbing them in their hands, and eating them.

International Standard Version

One time Jesus was walking through some grain fields on a Sabbath. His disciples were picking the heads of grain, rubbing them in their hands, and eating them.

A Conservative Version

Now it came to pass for him to be going through the grain fields on a particular Sabbath, and his disciples were plucking the ears and were eating, rubbing them in their hands.

American Standard Version

Now it came to pass on a sabbath, that he was going through the grainfields; and his disciples plucked the ears, and did eat, rubbing them in their hands.

Amplified

One Sabbath while Jesus was passing through fields of standing grain, it happened that His disciples were picking the heads of grain, rubbing them in their hands, and eating them.

An Understandable Version

Now it happened on a Sabbath day that Jesus was walking through some grainfields. His disciples picked off some heads of grain, rubbed them in their hands and ate [the kernels]. [Note: It was an accepted practice for people in that day to be permitted to do this as they walked along paths bordering a grainfield].

Anderson New Testament

And it came to pass, on the first sabbath after the second day of the feast, that he was going through the fields of grain; and his disciples pulled the ears and ate, rubbing them in their hands.

Bible in Basic English

Now it came about that on the Sabbath he was going through the fields of grain, and his disciples took the heads of the grain for food, crushing them in their hands.

Common New Testament

One Sabbath Jesus was going through the grain fields, and his disciples plucked and ate some heads of grain, rubbing them in their hands.

Daniel Mace New Testament

On the second-prime sabbath, as Jesus was passing through the corn-fields, his disciples happen'd to pluck the ears, and rubbing out the corn with their hands began to eat.

Darby Translation

And it came to pass on the second-first sabbath, that he went through cornfields, and his disciples were plucking the ears and eating them, rubbing them in their hands.

Godbey New Testament

And it came to pass on the second Sabbath, He was going through the cornfields; and His disciples were plucking the ears, and eating, shelling them out with their hands.

Goodspeed New Testament

One Sabbath he happened to be passing through the wheat fields, and his disciples were picking the heads of wheat, and eating them, rubbing them in their hands.

John Wesley New Testament

And on the first sabbath after the second day of unleavened bread, he went thro' the corn-fields, and his disciples plucked the ears of corn, and ate, rubbing them in their hands.

Julia Smith Translation

And it was in the second first sabbath, he went through the standing corn; and his disciples pulled out the ears of corn, and ate, crumbling in small pieces with hands.

King James 2000

And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the grainfields; and his disciples plucked the ears of grain, and did eat, rubbing them in their hands.

Lexham Expanded Bible

Now it happened that on a Sabbath he went through the grain fields, and his disciples were picking and eating the heads of grain, rubbing [them] in [their] hands.

Modern King James verseion

And it happened on the second chief sabbath, He went through the grain fields. And His disciples plucked the heads of grain and ate, rubbing them in their hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It happened on an after Sabbath, that he went through the corn field, and that his disciples plucked the ears of corn, and ate them, and rubbed them in their hands.

Moffatt New Testament

One sabbath it happened that as he was crossing the cornfields his disciples pulled some ears of corn and ate them, rubbing them in their hands.

Montgomery New Testament

It happened that on a Sabbath he was going through the wheat-fields. His disciples were picking the ears and eating the wheat, rubbing it out with their hands.

New Heart English Bible

Now it happened on a Sabbath that he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain, and ate, rubbing them in their hands.

Noyes New Testament

And it came to pass on the second sabbath after the first, that he was going through grainfields; and his disciples plucked the ears of grain, and ate them, rubbing them with their hands.

Sawyer New Testament

And on the second-first sabbath he went through the grain fields, and his disciples picked the heads and eat, rubbing them in their hands.

The Emphasized Bible

And it came to pass, on a Sabbath, that he was passing along through cornfields, and his disciples were plucking and eating the ears of corn, rubbing them with their hands.

Thomas Haweis New Testament

AND it came to pass on the sabbath after the second day of the passover, that he was passing through the cornfields; and the disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them out in their hands.

Twentieth Century New Testament

One Sabbath Jesus was walking through cornfields, and hi disciples were picking the ears of wheat, and rubbing them in their hands, and eating them.

Webster

And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through corn-fields; and his disciples plucked the ears of corn, and ate, rubbing them in their hands.

Weymouth New Testament

Now on the second-first Sabbath while He was passing through the wheatfields, His disciples were plucking the ears and rubbing them with their hands to eat the grain.

Williams New Testament

One Sabbath He happened to be passing through the wheat fields, and His disciples were pulling and eating the heads of wheat, rubbing them in their hands.

World English Bible

Now it happened on the second Sabbath after the first, that he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain, and ate, rubbing them in their hands.

Worrell New Testament

And it came to pass on a sabbath, that He was going through grainfields; and His disciples were plucking and eating the heads of grain, rubbing them with their hands.

Worsley New Testament

And it came to pass on the second-sabbath after the first, that as He was passing through the corn-fields, his disciples plucked the ears of corn, and rubbed them in their hands and ate them.

Youngs Literal Translation

And it came to pass, on the second-first sabbath, as he is going through the corn fields, that his disciples were plucking the ears, and were eating, rubbing with the hands,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it came to pass
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

on
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the second
δευτερόπρωτος 
Deuteroprotos 
Usage: 1

σάββατον 
Sabbaton 
Usage: 48

after the first
δευτερόπρωτος 
Deuteroprotos 
Usage: 1

διαπορεύομαι 
Diaporeuomai 
go through, pass by, in journey
Usage: 5

he

Usage: 0

διαπορεύομαι 
Diaporeuomai 
go through, pass by, in journey
Usage: 5

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the corn fields
σπόριμος 
Sporimos 
Usage: 3

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

τίλλω 
Tillo 
Usage: 3

the ears of corn
στάχυς 
Stachus 
ear of corn, ear
Usage: 3

ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

ψώχω 
Psocho 
rub
Usage: 1

them in
χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

References

American

Easton

Context Readings

Plucking Grain On The Sabbath

1 Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples picked some heads of wheat, rubbed them in their hands, and ate them. 2 But some of the Pharisees said, "Why are you doing what is against the law on the Sabbath?"


Cross References

Deuteronomy 23:25

When you go into the ripe grain fields of your neighbor you may pluck off the kernels with your hand, but you must not use a sickle on your neighbor's ripe grain.

Matthew 12:1-8

At that time Jesus went through the grain fields on a Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pick heads of wheat and eat them.

Mark 2:23-28

Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheat as they made their way.

Exodus 12:15

For seven days you must eat bread made without yeast. Surely on the first day you must put away yeast from your houses because anyone who eats bread made with yeast from the first day to the seventh day will be cut off from Israel.

Leviticus 23:7

On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work.

Leviticus 23:10-11

"Speak to the Israelites and tell them, 'When you enter the land that I am about to give to you and you gather in its harvest, then you must bring the sheaf of the first portion of your harvest to the priest,

Leviticus 23:15

"'You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks.

Deuteronomy 16:9

You must count seven weeks; you must begin to count them from the time you begin to harvest the standing grain.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain