Parallel Verses
New American Standard Bible
You also say, ‘
King James Version
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
Holman Bible
You also say: “Look, what a nuisance!” “And you scorn
International Standard Version
"And you say, "What a burden!' and sniff contemptuously at it," says the LORD of the Heavenly Armies, "when you present maimed, crippled, and diseased animals, and when you bring the offering. Should I accept this from your hand?" asks the LORD.
A Conservative Version
Ye also say, Behold, what a weariness it is! And ye have sniffed at it, says LORD of hosts. And ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick. Thus ye bring the offering. Should I accept this at your
American Standard Version
Ye say also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith Jehovah of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering: should I accept this at your hand? saith Jehovah.
Amplified
You also say, ‘How tiresome this is!’ And you disdainfully sniff at it,” says the Lord of hosts, “and you bring what was taken by robbery, and the lame or the sick [animals]; this you bring as an offering! Should I receive it with pleasure from your hand?” says the Lord.
Bible in Basic English
And you say, See, what a weariness it is! and you let out your breath at it, says the Lord of armies; and you have given what has been cut about by beasts, and what is damaged in its feet and ill; this is the offering you give: will this be pleasing to me from your hands? says the Lord.
Darby Translation
And ye say, Behold, what a weariness! And ye have puffed at it, saith Jehovah of hosts, and ye bring that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye bring the oblation: should I accept this of your hand? saith Jehovah.
Julia Smith Translation
And ye said, Behold, what a weariness! and ye puffed at it, said Jehovah of armies; and ye brought the spoiled and the lame, and the sick; and ye brought the gift: shall I accept it from your hand? said Jehovah.
King James 2000
You said also, Behold, what a weariness is it! and you have sneered at it, says the LORD of hosts; and you brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus you brought an offering: should I accept this of your hand? says the LORD.
Lexham Expanded Bible
And you say, 'Look! [This is] a weariness,' and you sniff [with disdain] at it," says Yahweh of hosts. "And you bring [the] stolen, the lame, and the one that is sick--[this] you bring as the offering! Should I {accept it} from your hand?" says Yahweh.
Modern King James verseion
You also said, Behold, what a weariness it is! And you have puffed at it, says Jehovah of Hosts. And you bring plunder, and the lame, and the sick, and you bring the food offering. Should I accept it from your hand, says Jehovah?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now say ye, 'It is but labour and travail,' and thus have ye thought scorn at it, sayeth the LORD of Hosts; offering robbery, yea the lame and the sick. Ye have brought me in a meat offering? Should I accept it of your hand? sayeth the LORD.
NET Bible
You also say, 'How tiresome it is.' You turn up your nose at it," says the Lord who rules over all, "and instead bring what is stolen, lame, or sick. You bring these things for an offering! Should I accept this from you?" asks the Lord.
New Heart English Bible
You say also, 'Behold, what a weariness it is.' and you have sniffed at it," says the LORD of hosts; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says the LORD.
The Emphasized Bible
And ye have said, Lo! what a weariness! And ye have snuffed at Me, saith Yahweh of hosts, and have brought in the torn and the lame and the sick, thus have ye brought the present, - Could I accept it at your hand? saith Yahweh.
Webster
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this from your hand? saith the LORD.
World English Bible
You say also, 'Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it," says Yahweh of Armies; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says Yahweh.
Youngs Literal Translation
And ye have said, 'Lo, what a weariness,' And ye have puffed at it, said Jehovah of Hosts, And ye have brought in plunder, And the lame and the sick, And ye have brought in the present! Do I accept it from your hand? said Jehovah.
Themes
Offerings » The jews often » Gave the worst they had as
Sacrifices » The jews » Condemned for bringing defective and blemished
Interlinear
Naphach
Gazal
Chalah
Ratsah
Yad
Word Count of 20 Translations in Malachi 1:13
Verse Info
Context Readings
An Oracle Against The Temple Priesthood
12
But you profane it when you say that the Lord's table is polluted, and its fruit, that is, its food may be despised.
13 You also say, ‘
Names
Cross References
Micah 6:3
"O my people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me!
Leviticus 22:8
He shall not eat what dies of itself or is torn by beasts, and so make himself unclean by it: I am the LORD.'
Leviticus 22:19-23
if it is to be accepted for you it shall be a male without blemish, of the bulls or the sheep or the goats.
Deuteronomy 15:21
But if it has any blemish, if it is lame or blind or has any serious blemish whatever, you shall not sacrifice it to the LORD your God.
1 Samuel 2:29
Why then do you scorn my sacrifices and my offerings that I commanded, and honor your sons above me by fattening yourselves on the choicest parts of every offering of my people Israel?'
Isaiah 1:12
"When you come to appear before me, who has required of you this trampling of my courts?
Isaiah 43:22-23
"Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!
Isaiah 57:6
Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they, are your lot; to them you have poured out a drink offering, you have brought a grain offering. Shall I relent for these things?
Jeremiah 7:9-11
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known,
Jeremiah 7:21-24
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat the flesh.
Ezekiel 4:14
Then I said, "Ah, Lord GOD! Behold, I have never defiled myself.From my youth up till now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has tainted meat come into my mouth."
Ezekiel 44:31
The priests shall not eat of anything, whether bird or beast, that has died of itself or is torn by wild animals.
Amos 5:21-23
"I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies.
Amos 8:5
saying, "When will the new moon be over, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may offer wheat for sale, that we may make the ephah small and the shekel great and deal deceitfully with false balances,
Zechariah 7:5-6
"Say to all the people of the land and the priests, When you fasted and mourned in the fifth month and in the seventh, for these seventy years, was it for me that you fasted?
Malachi 1:7-8
By offering polluted food upon my altar. But you say, 'How have we polluted you?' By saying that the LORD's table may be despised.
Malachi 2:13
And this second thing you do. You cover the LORD's altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.
Matthew 6:1-2
"Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven.
Matthew 6:5
"And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.
Matthew 6:16
"And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.
Mark 14:4-5
There were some who said to themselves indignantly, "Why was the ointment wasted like that?
Mark 14:37-38
And he came and found them sleeping, and he said to Peter, "Simon, are you asleep? Could you not watch one hour?