Parallel Verses

Amplified

But those tenants said to each other, ‘This man is the heir! Come on, let us kill him [and destroy the evidence], and his inheritance will be ours!’

New American Standard Bible

But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!’

King James Version

But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

Holman Bible

“But those tenant farmers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours!’

International Standard Version

But those farmers told one another, "This is the heir. Come on, let's kill him, and the inheritance will be ours!'

A Conservative Version

But those farmers said among themselves, This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.

American Standard Version

But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

An Understandable Version

But the tenant farmers said to one another, 'This is the heir [to the vineyard]. Come on, let us kill him and then the inheritance will be ours.'

Anderson New Testament

But those vine-dressers said one to another, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.

Bible in Basic English

But those workmen said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death, and the heritage will be ours.

Common New Testament

But those tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'

Daniel Mace New Testament

but these husbandmen said to one another, this is the heir, come, let us kill him, and the inheritance will be our own.

Darby Translation

But those husbandmen said to one another, This is the heir: come, let us kill him and the inheritance will be ours.

Godbey New Testament

And those husbandmen said to one another; This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

Goodspeed New Testament

But the tenants said to one another, 'This is his heir! Come on, let us kill him, and the property will belong to us!'

John Wesley New Testament

But those husbandmen said among themselves, This is the heir: come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

Julia Smith Translation

And these husbandmen said with themselves, That this is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's.

King James 2000

But those tenants said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

Lexham Expanded Bible

But those tenant farmers said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him and the inheritance will be ours!'

Modern King James verseion

But those vinedressers said among themselves, This is the heir! Come, let us kill him and the inheritance shall be ours.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the tenants said amongst themselves, 'This is the heir: come, let us kill him and the inheritance shall be ours.'

Moffatt New Testament

But these vinedressers said to themselves, 'Here is the heir; come on, let us kill him, and the inheritance will be our own.'

Montgomery New Testament

"But those tenants said to themselves. 'Here is the heir! Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'

NET Bible

But those tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let's kill him and the inheritance will be ours!'

New Heart English Bible

But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'

Noyes New Testament

But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.

Sawyer New Testament

But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.

The Emphasized Bible

But, those husbandmen, unto themselves, said - This, is the heir: Come! let us slay him, and, ours, shall be, the inheritance.

Thomas Haweis New Testament

But these husbandmen said to each other, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be our own.

Twentieth Century New Testament

But those tenants said to one another 'Here is the heir! Come, let us kill him, and his inheritance will be ours.'

Webster

But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.

Weymouth New Testament

"But those men--the vine-dressers--said to one another, "'Here is the heir: come, let us kill him, and then the property will one day be ours.'

Williams New Testament

But those tenants said among themselves, 'This is his heir; come on, let us kill him, and all that is coming to him will be ours.'

World English Bible

But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'

Worrell New Testament

But those husbandmen said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'

Worsley New Testament

But the husbandmen said to one another, this is the heir, Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.

Youngs Literal Translation

and those husbandmen said among themselves -- This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

γεωργός 
Georgos 
Usage: 3

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the heir
κληρονόμος 
Kleronomos 
Usage: 12

δεῦτε 
Deute 
Usage: 3

let us kill
ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

him

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κληρονομία 
Kleronomia 
Usage: 11

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

References

Morish

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

6 He still had one man left to send, a beloved son; he sent him last of all to them, saying, ‘They will respect my son.’ 7 But those tenants said to each other, ‘This man is the heir! Come on, let us kill him [and destroy the evidence], and his inheritance will be ours!’ 8 So they took him and killed him, and threw his body outside the vineyard.


Cross References

Genesis 3:15


“And I will put enmity (open hostility)
Between you and the woman,
And between your seed (offspring) and her Seed;
He shall [fatally] bruise your head,
And you shall [only] bruise His heel.”

Genesis 37:20

Now then, come and let us kill him and throw him into one of the pits (cisterns, underground water storage); then we will say [to our father], ‘A wild animal killed and devoured him’; and we shall see what will become of his dreams!”

Psalm 2:2-3


The kings of the earth take their stand;
And the rulers take counsel together
Against the Lord and His Anointed (the Davidic King, the Messiah, the Christ), saying,

Psalm 22:12-15


Many [enemies like] bulls have surrounded me;
Strong bulls of Bashan have encircled me.

Isaiah 49:7


This is what the Lord, the Redeemer of Israel, Israel’s Holy One says,
To the thoroughly despised One,
To the One hated by the nation
To the Servant of rulers,
Kings will see and arise,
Princes shall also bow down,
Because of the Lord who is faithful, the Holy One of Israel who has chosen You.”

Isaiah 53:7-8


He was oppressed and He was afflicted,
Yet He did not open His mouth [to complain or defend Himself];
Like a lamb that is led to the slaughter,
And like a sheep that is silent before her shearers,
So He did not open His mouth.

Matthew 2:3-13

When Herod the king heard this, he was disturbed, and all Jerusalem with him.

Matthew 2:16

Then Herod, when he realized that he had been tricked by the magi, was extremely angry, and he sent [soldiers] and put to death all the male children in Bethlehem and in all that area who were two years old and under, according to the date which he had learned from the magi.

Mark 12:12

And they were looking for a way to seize Him, but they were afraid of the crowd; for they knew that He spoke this parable in reference to [and as a charge against] them. And so they left Him and went away.

John 11:47-50

So the chief priests and Pharisees convened a council [of the leaders in Israel], and said, “What are we doing? For this man performs many signs (attesting miracles).

Acts 2:23

this Man, when handed over [to the Roman authorities] according to the predetermined decision and foreknowledge of God, you nailed to a cross and put to death by the hands of lawless and godless men.

Acts 5:28

saying, “We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet you have filled Jerusalem with your teaching and you intend to bring this Man’s blood on us [by accusing us as His murderers].”

Acts 7:52

Which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who proclaimed beforehand the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become;

Acts 13:27-28

For those who live in Jerusalem, and their rulers, who failed to recognize or understand both Jesus and the voices of the prophets which are read every Sabbath, have fulfilled these [very prophecies] by condemning Him.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain