Parallel Verses

An Understandable Version

What do you think the owner of the vineyard will do [when he gets back]?" Jesus asked. [Then He continued], "He will come and kill those tenant farmers and give the vineyard to other people.

New American Standard Bible

What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the vine-growers, and will give the vineyard to others.

King James Version

What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.

Holman Bible

“Therefore, what will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the farmers and give the vineyard to others.

International Standard Version

"Now what will the owner of the vineyard do? He will come, execute the farmers, and give the vineyard to others.

A Conservative Version

What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.

American Standard Version

What therefore will the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.

Amplified

What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants, and will give the vineyard to others.

Anderson New Testament

What, then, will the owner of the vineyard do? He will come and destroy those vine-dressers, and give his vineyard to others.

Bible in Basic English

What then will the master of the garden do? He will come and put the workmen to death, and will give the garden into the hands of others.

Common New Testament

What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants, and give the vineyard to others.

Daniel Mace New Testament

now what will the master of the vineyard do? on his return, said they, he will destroy those vine-dressers, and give his vineyard to others.

Darby Translation

What therefore shall the lord of the vineyard do? He will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.

Godbey New Testament

What then shall the lord of the vineyard do? He will come and destroy the husbandmen, and give the vineyard to others.

Goodspeed New Testament

What will the owner of the vineyard do? He will come back and put the tenants to death and give the vineyard to others.

John Wesley New Testament

What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.

Julia Smith Translation

Therefore what will the lord of the vineyard do? he will come and destroy the hushandmen, and give the vineyard to others.

King James 2000

What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the tenants, and will give the vineyard unto others.

Lexham Expanded Bible

What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenant farmers and give the vineyard to others.

Modern King James verseion

Therefore what will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the vinedressers and will give the vineyard to others.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What shall then the Lord of the vineyard do? He will come and destroy the tenants, and let out the vineyard to others.

Moffatt New Testament

Now what will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the vinedressers, and he will give the vineyard to others.

Montgomery New Testament

What will the owner of the Vineyard do?" "He will come and put the tenants to death," they said, "and will give the vineyard to others."

NET Bible

What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.

New Heart English Bible

What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.

Noyes New Testament

What will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.

Sawyer New Testament

What will the lord of the vineyard do? He will come and destroy those husbandmen, and let the vineyard to others.

The Emphasized Bible

What will the lord of the vineyard do? He will come, and destroy the husbandmen, and let the vineyard unto others.

Thomas Haweis New Testament

What then will the lord of the vineyard do? He will come and destroy these husbandmen, and give his vineyard to others.

Twentieth Century New Testament

What will the owner of the vineyard do? He will come and put the tenants to death, and he will let the vineyard to others.

Webster

What therefore will the Lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.

Weymouth New Testament

What, therefore, will the owner of the vineyard do?" "He will come and put the vine-dressers to death," they said; "and will give the vineyard to others."

Williams New Testament

Now what will the owner of the vineyard do? He will come back and destroy those tenants and give the vineyard to others.

World English Bible

What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.

Worrell New Testament

What, therefore, will the lord of the vineyard do! He will come, and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.

Worsley New Testament

What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy those husbandmen, and will let the vineyard to others.

Youngs Literal Translation

'What therefore shall the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

the lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

of the vineyard
ἀμπελών 
ampelon 
Usage: 2

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

he will come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

γεωργός 
Georgos 
Usage: 3

will give
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

the vineyard
ἀμπελών 
ampelon 
Usage: 2

References

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

8 So they took him and killed him and threw his body out of the vineyard. 9 What do you think the owner of the vineyard will do [when he gets back]?" Jesus asked. [Then He continued], "He will come and kill those tenant farmers and give the vineyard to other people. 10 Have you never read this Scripture [Psa. 118:22-23], 'The building block rejected by the builders is the same [one] that was made the principal stone by which the entire building was aligned.


Cross References

Matthew 21:43

Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken from you [Jews] and will be given to a nation [i.e., the Gentiles] that will produce the fruit of the kingdom.

Luke 19:27

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27-18

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27-24

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27-28

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27-27

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27-68

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27-31

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27-7

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27-16

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27-27

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27-9

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Luke 19:27

But bring those enemies of mine here [i.e., the citizens. See verse 14], who did not want me to rule over them, and kill them in front of me.'"

Matthew 3:9-12

and quit thinking to yourselves, we claim Abraham as our forefather, because I tell you, God is able to make Abraham's children out of these stones.

Matthew 8:11-13

And I [also] say to you, that many people will come from the east and the west and will sit down with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.

Matthew 12:45

Then it goes and takes with it seven other spirits, more evil than itself, and they reenter [the body] and [begin to] live there, so that the latter state of that person becomes worse than the former [state]. It will be the same way with the people of this evil generation."

Matthew 21:40-41

When the owner of the vineyard returns, what [do you think] he will do to those tenant farmers?

Matthew 22:7

The king became furious and sent his army to destroy these murderers and burn their city.

Matthew 23:34-38

Therefore look, I am sending to you prophets, wise men and scholarly teachers. You will murder and crucify some of them; you will whip some of them in your synagogues and pursue them from town to town.

Luke 19:41-44

And when Jesus got close and saw the city [of Jerusalem], He cried over it,

Luke 20:15-16

So, they threw him out of the vineyard and killed him. Therefore, what will the owner of the vineyard do to them? [Jesus asked].

Acts 13:46-48

But Paul and Barnabas [continued to] speak out boldly, saying, "It was necessary that the message of God be delivered to you [Jews] first. But since you have rejected it and [thereby] consider yourselves to be unworthy of [receiving] never ending life, we [i.e., Paul and Barnabas] will now begin proclaiming it to the [unconverted] Gentiles.

Acts 28:23-28

And when they had arranged a day, large numbers of people came to Paul's house. He explained [everything to them], testifying from morning until evening concerning the kingdom of God and concerning [the Messiahship of] Jesus, both from the law of Moses and from [the writings of] the prophets.

Romans 9:30-33

What shall we say then? [Simply this]: That the Gentiles, who did not attempt to become right with God [by how they lived] were made right with God, and this was the result of their faith [in Christ].

Romans 10:20-12

Then Isaiah boldly said [Isa. 45:1], "I [i.e., God] was found by a people [i.e., the Gentiles] who were not looking for me. I became known to people who were not asking for me."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain