Parallel Verses
Bible in Basic English
Nation will go to war with nation, and kingdom with kingdom: there will be earth-shocks in different places; there will be times when there is no food; these things are the first of the troubles.
New American Standard Bible
King James Version
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
Holman Bible
International Standard Version
because nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes and famines in various places. These things are only the beginning of the birth pains."
A Conservative Version
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be earthquakes in various places, and there will be famines and troubles. These things are the beginnings of travails.
American Standard Version
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; there shall be earthquakes in divers places; there shall be famines: these things are the beginning of travail.
Amplified
An Understandable Version
For nations will wage war against one another, and kingdoms will attack one another. And earthquakes will happen at various places [in the world], and there will be famines. These things are [only] the beginning of terrible times.
Anderson New Testament
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom: and there will be earthquakes in various places, and there will be famines, and tumults.
Common New Testament
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be earthquakes in various places, and there will be famines and troubles. These are the beginning of birth pains.
Daniel Mace New Testament
for nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: there shall be earthquakes in divers places, famines and commotions.
Darby Translation
For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be earthquakes in different places, and there shall be famines and troubles: these things are the beginnings of throes.
Godbey New Testament
For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earth-quakes in divers places; and there shall be famines.
Goodspeed New Testament
For nation will rise in arms against nation and kingdom against kingdom; there will be earthquakes here and there, there will be famines. This is only the beginning of the sufferings.
John Wesley New Testament
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginning of sorrows.
Julia Smith Translation
For nation shall be raised against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be earthquakes in places, and there shall be famines, and commotions: these the beginnings of anguish.
King James 2000
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in various places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
Lexham Expanded Bible
For nation will rise up against nation and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in [various] places. There will be famines. These [things] [are] the beginning of birth pains.
Modern King James verseion
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom. And there shall be earthquakes in different places, and there shall be famines and troubles. These things are the beginnings of sorrows.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For there shall nation arise against nation, and kingdom against kingdom. And there shall be earthquakes, in all quarters, and famishment, and troubles. These are the beginning of sorrows.
Moffatt New Testament
For nation will rise against nation, and realm against realm; there will be earthquakes here and there, and famines too. All that is but the beginning of the trouble.
Montgomery New Testament
For nation shall rise in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines; these are the beginning of birth-pangs.
NET Bible
For nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and there will be famines. These are but the beginning of birth pains.
New Heart English Bible
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines. These things are the beginning of birth pains.
Noyes New Testament
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; there will be earthquakes in divers places; there will be famines. These things are the beginning of travailpains.
Sawyer New Testament
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be earthquakes in [different] places, and there shall be famines. These are the beginnings of sorrows.
The Emphasized Bible
For there will arise - Nation against nation, and, kingdom against kingdom, - there will be earthquakes in places, there will be famines: -
Thomas Haweis New Testament
And nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and commotions: these are the beginnings of sorrows.
Twentieth Century New Testament
For 'nation will rise against nation, and kingdom against kingdom'; there will be earthquakes in various places; there will be famines. This will be but the beginning of the birth-pangs.
Webster
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom: and there will be earthquakes in divers places, and there will be famines, and troubles: these are the beginnings of sorrows.
Weymouth New Testament
For nation will rise in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places; there will be famines. These miseries are but like the early pains of childbirth.
Williams New Testament
For one nation will go to war with another, and one kingdom with another. There will be earthquakes in many places; there will be famines. But this is only the beginning of the agonies.
World English Bible
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains.
Worrell New Testament
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; there will be earthquakes in various places; and there will be famines: these are the beginning of anguish.
Worsley New Testament
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be earthquakes in divers places, and famines and troubles: these will be the beginnings of sorrows.
Youngs Literal Translation
for nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles; beginnings of sorrows are these.
Themes
Coming of the lord jesus Christ » Coming of the lord
Earthquakes » There being earthquakes in diverse places prior to the coming of the lord
End of the world » When the end of the world will come
End of the world » What events signal the end of the world
Evangelism » What shall be preached to all nations
Persecution » Who shall face persecution
Pestilence » There being pestilences prior to the coming of the lord
Redemption » When redemption will be near
Topics
Interlinear
Ethnos
ἔθνος
Ethnos
Usage: 132
Egeiro
Epi
ἐπί
Epi
Usage: 644
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Basileia
βασιλεία
Basileia
kingdom , kingdom , kingdom , kingdom, His kingdom, the kingdom, kingdom,
Usage: 54
Esomai
ἔσομαι
Esomai
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83
Topos
Tauta
References
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 13:8
Verse Info
Context Readings
Signs Of The End Of The Age
7 And when you have news of wars and talk of wars, do not be troubled; these things have to be, but it is still not the end. 8 Nation will go to war with nation, and kingdom with kingdom: there will be earth-shocks in different places; there will be times when there is no food; these things are the first of the troubles. 9 But take care: for they will give you up to the Sanhedrins; and in Synagogues you will be whipped; and you will be taken before rulers and kings because of me, for a sign to them.
Phrases
Cross References
2 Chronicles 15:6
And they were broken by divisions, nation against nation and town against town, because God sent all sorts of trouble on them.
Isaiah 19:2
And I will send the Egyptians against the Egyptians: and they will be fighting every one against his brother, and every one against his neighbour; town against town, and kingdom against kingdom.
Jeremiah 6:24
The news of it has come to our ears; our hands have become feeble: trouble has come on us and pain, like the pain of a woman in childbirth.
Acts 11:28
And one of them, named Agabus, said publicly through the Spirit that there would be serious need of food all over the earth: which came about in the time of Claudius.
Revelation 6:4
And another horse came out, a red horse; and it was given to him who was seated on it to take peace from the earth, so that people might put one another to death: and there was given to him a great sword.
Isaiah 37:3
And they said to him, Hezekiah says, This day is a day of trouble and punishment and shame: for the children are ready to come to birth, but there is no strength to give birth to them.
Jeremiah 4:31
A voice has come to my ears like the voice of a woman in birth-pains, the pain of one giving birth to her first child, the voice of the daughter of Zion, fighting for breath, stretching out her hands, saying, Now sorrow is mine! for my strength is gone from me before the takers of life.
Jeremiah 13:21
What will you say when he puts over you those whom you yourself have made your friends? will not pains take you like a woman in childbirth?
Jeremiah 22:23
O you who are living in Lebanon, making your living-place in the cedars, how greatly to be pitied will you be when pains come on you, as on a woman in childbirth!
Jeremiah 25:32
This is what the Lord of armies has said: See, evil is going out from nation to nation, and a great storm will come up from the inmost parts of the earth.
Jeremiah 49:24
Damascus has become feeble, she is turned to flight, fear has taken her in its grip: pain and sorrows have come on her, as on a woman in birth-pains.
Jeremiah 50:43
The king of Babylon has had news of them, and his hands have become feeble: trouble has come on him and pain like the pain of a woman in childbirth.
Micah 4:9-10
Now why are you crying so loudly? is there no king in you? has destruction come on your wise helper? so that pains have taken you like the pains of a woman in childbirth:
Haggai 2:22
Overturning the power of kingdoms; and I will send destruction on the strength of the kingdoms of the nations; by me war-carriages will be overturned with those who are in them; and the horses and the horsemen will come down, everyone by the sword of his brother.
Zechariah 14:13
And it will be on that day that a great fear will be sent among them from the Lord; and everyone will take his neighbour's hand, and every man's hand will be lifted against his neighbour's.
Matthew 24:8
But all these things are the first of the troubles.
1 Thessalonians 5:3
When they say, There is peace and no danger, then sudden destruction will come on them, as birth-pains on a woman with child; and they will not be able to get away from it.