Parallel Verses

International Standard Version

I tell all of you with certainty, I'll never again drink the product of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."

New American Standard Bible

Truly I say to you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”

King James Version

Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.

Holman Bible

I assure you: I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in the kingdom of God.”

A Conservative Version

Truly I say to you, that I will no more drink of the fruit of the grapevine, until that day when I drink it anew in the kingdom of God.

American Standard Version

Verily I say unto you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.

Amplified

I assure you and most solemnly say to you, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”

An Understandable Version

Truly I tell you, I will not drink of this fruit of the vine [i.e., grape juice] any more until that day when I will drink it again [i.e., figuratively] in the kingdom of God."

Anderson New Testament

Verily I say to you, I shall drink no more of the fruit of the vine, till that day when I shall drink it new in the kingdom of God.

Bible in Basic English

Truly I say to you, I will take no more of the fruit of the vine till the day when I take it new in the kingdom of God.

Common New Testament

Truly, I say to you, I will not drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."

Daniel Mace New Testament

but this I tell you, I will never more drink of this fruit of the vine, from this time forth to that day, when I shall drink with you of the spiritual wine in the kingdom of God.

Darby Translation

Verily I say to you, I will no more drink at all of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.

Godbey New Testament

Truly I say unto you, That I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I may drink it new in the kingdom of God.

Goodspeed New Testament

I tell you, I will never drink the product of the vine again till the day when I shall drink the new wine in the Kingdom of God."

John Wesley New Testament

Verily I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine, till that day that I drink it new in the kingdom of God.

Julia Smith Translation

Truly I say to you that I will no more drink of the fruit of the vine, till that day when I drink it new in the kingdom of God.

King James 2000

Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.

Lexham Expanded Bible

Truly I say to you that I will never drink of the fruit of the vine any longer until that day when I drink it new in the kingdom of God."

Modern King James verseion

Truly I say to you, I will no more drink of the fruit of the vine until that day that I drink it new in the kingdom of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Verily I say unto you, I will drink no more of this fruit of the vine, until that day that I shall drink it new in the kingdom of God."

Moffatt New Testament

truly I tell you, I will never drink the produce of the vine again till the day I drink it new within the Realm of God."

Montgomery New Testament

Solemnly I tell you I will drink no more of the fruit of the vine, until that day I drink it new in the kingdom of God."

NET Bible

I tell you the truth, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."

New Heart English Bible

Truly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God."

Noyes New Testament

Truly do I say to you, I shall not drink hereafter of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.

Sawyer New Testament

I tell you truly, that I will drink of the product of the vine no more till that day when I drink it new in the kingdom of God.

The Emphasized Bible

Verily, I say unto you - No more, will I in anywise drink of the fruit of the vine, until that day when I shall be drinking it new, in the kingdom of God.

Thomas Haweis New Testament

Verily I say unto you, That I will henceforth no more drink of the produce of the vine, until that day when I shall drink it new in the kingdom of God.

Twentieth Century New Testament

I tell you that I shall never again drink of the juice of the grape, until that day when I shall drink it new in the Kingdom of God."

Webster

Verily I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.

Weymouth New Testament

I solemnly tell you that never again will I taste the produce of the vine till I shall drink the new wine in the Kingdom of God."

Williams New Testament

I solemnly say to you, I will never again drink the product of the vine till the day when I drink the new wine in the kingdom of God."

World English Bible

Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God."

Worrell New Testament

Verily I say to you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the Kingdom of God."

Worsley New Testament

and I assure you, that I will not drink again of the fruit of the vine, till the day when I shall drink it new in the kingdom of God.

Youngs Literal Translation

verily I say to you, that no more may I drink of the produce of the vine till that day when I may drink it new in the reign of God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

I will drink
πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

no more
οὐκέτι 
Ouketi 
no more, any more, now not,
Usage: 31

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the fruit
γέννημα 
Gennema 
Usage: 3

of the vine
ἄμπελος 
ampelos 
Usage: 3

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
ὅταν 
Hotan 
that, those, he, the same, they,
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 148
Usage: 49

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

I drink
πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

it

Usage: 0

new
καινός 
Kainos 
new
Usage: 24

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

References

Context Readings

The Lord's Supper

24 He told them, "This is my blood of the covenant that is being poured out for many people. 25 I tell all of you with certainty, I'll never again drink the product of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God." 26 After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.


Cross References

Matthew 26:29

I tell all of you I will never again drink the product of the vine until that day when I drink it with you once again in my Father's kingdom."

Psalm 104:15

like wine that makes the heart of people happy, oil that makes the face glow, and food that sustains people.

Joel 3:18

It will come about at that time that the mountains will drip with newly pressed wine, the hills will flow with milk, and the streams of Judah will flow abundantly. A fountain will spring from the Temple of the LORD, to water the Valley of the Acacias.

Amos 9:13-14

"Look! The days are coming," declares the LORD, "when the one who sows will overtake the harvester and the treader of grapes will overtake the planter. Fresh wine will drip down from the mountains, cascading down from the hills.

Zechariah 9:17

For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men thrive, and new wine the virgins.

Luke 22:16-18

because I tell all of you, I will never eat it again until it finds its fulfillment in the kingdom of God."

Luke 22:29-30

And I confer a kingdom on you, just as my Father has conferred a kingdom on me,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain