Parallel Verses

Bible in Basic English

For he saw that the chief priests had given him up through envy.

New American Standard Bible

For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy.

King James Version

For he knew that the chief priests had delivered him for envy.

Holman Bible

For he knew it was because of envy that the chief priests had handed Him over.

International Standard Version

because he knew that the high priests had handed him over due to jealousy.

A Conservative Version

For he knew that the chief priests had delivered him up because of envy.

American Standard Version

For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.

Amplified

For he was aware that it was [ because they were prompted] by envy that the chief priests had delivered Him up.

An Understandable Version

For he perceived that the leading priests had turned Jesus over to him out of envy.

Anderson New Testament

For he knew that, through envy, the chief priests had delivered him up.

Common New Testament

For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over to him.

Daniel Mace New Testament

for he perceived plainly, it was out of malice, that the chief priests had prosecuted him.

Darby Translation

for he knew that the chief priests had delivered him up through envy.

Godbey New Testament

For he knew that the chief priests had delivered Him on account of envy.

Goodspeed New Testament

For he knew that the high priests had handed him over to him out of envy.

John Wesley New Testament

(For he knew that the chief priests had delivered him for envy) But the chief priests stirred up the people to desire,

Jubilee 2000 Bible

For he knew that the princes of the priests had delivered him for envy.

Julia Smith Translation

For he knew that through envy the chief priests had delivered him up:

King James 2000

For he knew that the chief priests had delivered him out of envy.

Lexham Expanded Bible

(For he realized that the chief priests had handed him over because of envy.)

Modern King James verseion

For he knew that the chief priests had delivered Him because of envy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he knew that the high priests had delivered him of envy.

Moffatt New Testament

(For he knew the high priests had handed him over out of envy.)

Montgomery New Testament

For he recognized that it was through spite that the high priests had handed him over.

NET Bible

(For he knew that the chief priests had handed him over because of envy.)

New Heart English Bible

For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.

Noyes New Testament

For he knew that for envy the chief priests had delivered him up.

Sawyer New Testament

For he knew that the chief priests had delivered him up from envy.

The Emphasized Bible

For he was getting to know that, for envy, had the High-priestsdelivered him up.

Thomas Haweis New Testament

(For he knew that out of envy the chief priests had delivered him up.)

Twentieth Century New Testament

For he was aware that it was out of jealousy that the Chief Priests had given Jesus up to him.

Webster

(For he knew that the chief priests had delivered him for envy.)

Weymouth New Testament

For he could see that it was out of sheer spite that the High Priests had handed Him over.

Williams New Testament

For he knew that the high priests out of envy had turned Him over to him.

World English Bible

For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.

Worrell New Testament

(For he was coming to understand that because of envy the high priests had delivered Him up).

Worsley New Testament

(for he knew that the chief priests had delivered Him up to him out of envy:)

Youngs Literal Translation

for he knew that because of envy the chief priests had delivered him up;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he knew
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

him

Usage: 0

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

References

Hastings

Morish

Context Readings

Pilate Releases Barabbas

9 And Pilate said in answer to them, Is it your desire that I let the King of the Jews go free? 10 For he saw that the chief priests had given him up through envy. 11 But the people were moved by the chief priests to make him let Barabbas go free.


Cross References

Genesis 4:4-6

And Abel gave an offering of the young lambs of his flock and of their fat. And the Lord was pleased with Abel's offering;

Genesis 37:11

And his brothers were full of envy; but his father kept his words in mind.

1 Samuel 18:8-9

And Saul was very angry and this saying was unpleasing to him; and he said, They have given David credit for tens of thousands, and to me for only thousands: what more is there for him but the kingdom?

Proverbs 27:4

Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?

Ecclesiastes 4:4

And I saw that the cause of all the work and of everything which is done well was man's envy of his neighbour. This again is to no purpose and a desire for wind.

Matthew 27:18

For he saw that for envy they had given him up.

Acts 13:45

But when the Jews saw such a great number of people, they were full of envy and said evil words against Paul's preaching.

Titus 3:3

For in the past we were foolish, hard in heart, turned from the true way, servants of evil desires and pleasures, living in bad feeling and envy, hated and hating one another.

James 3:14-16

But if you have bitter envy in your heart and the desire to get the better of others, have no pride in this, talking falsely against what is true.

James 4:5

Or does it seem to you that it is for nothing that the holy Writings say, The spirit which God put into our hearts has a strong desire for us?

1 John 3:12

Not being of the Evil One like Cain, who put his brother to death. And why did he put him to death? Because his works were evil and his brother's works were good.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain