Parallel Verses
NET Bible
But they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.
New American Standard Bible
King James Version
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
Holman Bible
International Standard Version
but since they don't have any roots, they last for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, they immediately fall away.
A Conservative Version
And they have no root in themselves, but are temporary. Afterward, when tribulation or persecution develops because of the word, straightaway they are caused to stumble.
American Standard Version
and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.
Amplified
An Understandable Version
but [since] they had such shallow roots, they continued on for [only] a little while. Then, when trouble and persecution arose over [obeying] 'the word,' immediately they stumbled [i.e., and fell away from God].
Anderson New Testament
and they have no root in themselves, but endure for a time; afterward, when affliction or persecution arises on account of the word, they immediately take offense.
Bible in Basic English
And they have no root in themselves, but go on for a time; then, when trouble comes or pain, because of the word, they quickly become full of doubts.
Common New Testament
and they have no root in themselves, but endure for only a time. Then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.
Daniel Mace New Testament
but having no root at the bottom, they are only occasional professors, for if they meet with any trouble or persecution upon account of the word, immediately they revolt.
Darby Translation
and they have no root in themselves, but are for a time: then, tribulation arising, or persecution on account of the word, immediately they are offended.
Godbey New Testament
And they have no root in themselves, but are temporary; then tribulation or persecution arising on account of the word, they are immediately offended:
Goodspeed New Testament
but it takes no real root in them and they last only a little while; then when trouble or persecution comes because of the message they give it up at once.
John Wesley New Testament
afterward when affliction or persecution ariseth because of the word, they are presently offended.
Julia Smith Translation
And have no root in themselves, but are temporary; then pressure having been or expulsion for the word, quickly are they scandalized.
King James 2000
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution arises for the word's sake, immediately they are offended.
Lexham Expanded Bible
And they have no root in themselves, but are temporary. Then [when] affliction or persecution comes because of the word, immediately they fall away.
Modern King James verseion
But they have no root in themselves, but are temporary. Afterward when affliction or persecution arises for the Word's sake, they are immediately offended.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
yet have no root in themselves, and so endure but for a time: and anon, as soon as any trouble and persecution ariseth for the word's sake, immediately they fall.
Moffatt New Testament
but they have no root in themselves, they do not last; the next thing is that when the word brings trouble or persecution, they are at once repelled.
Montgomery New Testament
but because they have no root in themselves they last for a time; but when suffering or persecution ensues because of the Word, they at once fall away.
New Heart English Bible
And they have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.
Noyes New Testament
and have no root in themselves, but endure only for a time; then, when affliction or persecution ariseth on account of the word, they immediately fall away.
Sawyer New Testament
and have no root in themselves, but are temporary [disciples]. Then, when affliction or persecution occurs on account of the word, they are immediately offended.
The Emphasized Bible
and have no root in themselves, but, only for a season are, - afterwards, when there ariseth tribulation or persecution by reason of the word, straightway, they find cause of stumbling;
Thomas Haweis New Testament
and have no root in themselves, but are temporary [professors]: afterwards, when tribulation cometh or persecution for the word's sake, immediately they are offended.
Twentieth Century New Testament
But, as they have no root, they stand only for a short time; and so, when trouble or persecution arises on account of the Message, they fall away at once.
Webster
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they relapse.
Weymouth New Testament
but they have no root within them. They last for a time; then, when suffering or persecution comes because of the Message, they are immediately overthrown.
Williams New Testament
but it does not take real root in them, and so they last only a little while; then when trouble or persecution comes on account of the truth, they at once fall by the way.
World English Bible
They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.
Worrell New Testament
and they have no root in themselves, but are only temporary; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, straightway they stumble.
Worsley New Testament
immediately receive it with joy, but have no root in themselves, and so continue but for a short season: and then, when affliction cometh, or persecution on account of the word, they are as soon offended.
Youngs Literal Translation
and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.
Themes
Bearing fruit » The sowing of God’s word
Christian ministers » Compared to sowers
Disobedience » Who is disobedient to God
Jesus Christ » Parables of » The sower
Jesus Christ » History of » Parable of the sower (at lake galilee)
Perseverance » Want of » Illustrated
Interlinear
heautou
Alla
Ginomai
Thlipsis
Ginomai
Dia
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 4:17
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Sower Interpreted
16 These are the ones sown on rocky ground: As soon as they hear the word, they receive it with joy. 17 But they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away. 18 Others are the ones sown among thorns: They are those who hear the word,
Cross References
Matthew 11:6
Blessed is anyone who takes no offense at me."
Matthew 12:31
For this reason I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
Job 19:28
If you say, 'How we will pursue him, since the root of the trouble is found in him!'
Job 27:8-10
For what hope does the godless have when he is cut off, when God takes away his life?
Matthew 13:21
But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
Matthew 24:9-10
"Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations because of my name.
Mark 4:5-6
Other seed fell on rocky ground where it did not have much soil. It sprang up at once because the soil was not deep.
Luke 12:10
And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the person who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
John 8:31
Then Jesus said to those Judeans who had believed him, "If you continue to follow my teaching, you are really my disciples
John 15:2-7
He takes away every branch that does not bear fruit in me. He prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit.
1 Corinthians 10:12-13
So let the one who thinks he is standing be careful that he does not fall.
Galatians 6:12
Those who want to make a good showing in external matters are trying to force you to be circumcised. They do so only to avoid being persecuted for the cross of Christ.
1 Thessalonians 3:3-5
so that no one would be shaken by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this.
2 Timothy 1:15
You know that everyone in the province of Asia deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
2 Timothy 2:17-18
and their message will spread its infection like gangrene. Hymenaeus and Philetus are in this group.
2 Timothy 4:10
For Demas deserted me, since he loved the present age, and he went to Thessalonica. Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia.
2 Timothy 4:16
At my first defense no one appeared in my support; instead they all deserted me -- may they not be held accountable for it.
Hebrews 10:29
How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for the Son of God, and profanes the blood of the covenant that made him holy, and insults the Spirit of grace?
1 John 2:19
They went out from us, but they did not really belong to us, because if they had belonged to us, they would have remained with us. But they went out from us to demonstrate that all of them do not belong to us.
Revelation 2:10
Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown into prison so you may be tested, and you will experience suffering for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself.
Revelation 2:13
I know where you live -- where Satan's throne is. Yet you continue to cling to my name and you have not denied your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was killed in your city where Satan lives.