Parallel Verses
NET Bible
He answered them, "You unbelieving generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? Bring him to me."
New American Standard Bible
And He *answered them and *said,
King James Version
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
Holman Bible
He replied to them,
International Standard Version
Jesus told them, "You unbelieving generation! How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him to me!"
A Conservative Version
And having answered him, he says, O faithless generation, how long will I be with you? How long will I endure you? Bring him to me.
American Standard Version
And he answereth them and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him unto me.
Amplified
He replied,
An Understandable Version
Jesus said to them, "You generation of faithless people How long must I be with you [i.e., before you understand]? How long do I have to be patient with you? Bring the sick boy to me."
Anderson New Testament
And he answered them, and said: faithless generation! how long shall I be with you? how long shall I bear with you? Bring him to me.
Bible in Basic English
And he said to them in answer, O generation without faith, how long will I have to be with you? how long will I put up with you? let him come to me.
Common New Testament
He answered him, "O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me."
Daniel Mace New Testament
then said Jesus, incredulous people, how long shall I be with you? must I be always assisting you? bring him before me.
Darby Translation
But he answering them says, O unbelieving generation! how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him to me.
Godbey New Testament
And He responding to them, says, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? Bring him hither to me.
Goodspeed New Testament
He answered them and said, "O you unbelieving people, how long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to me!"
John Wesley New Testament
He answereth them and saith, O faithless generation, how long shall I be with you?
Julia Smith Translation
And he having answered, says to him, O faithless generation, how long shall I be with you how long shall I bear with you? bring him to me.
King James 2000
He answered him, and said, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him unto me.
Lexham Expanded Bible
And he answered them [and] said, "O unbelieving generation! {How long} will I be with you? {How long} must I put up with you? Bring him to me!"
Modern King James verseion
He answered him and said, O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to Me!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He answered him and said, "O generation without faith, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him unto me."
Moffatt New Testament
He answered them, "O faithless generation, how long must I still be with you? how long have I to bear with you? Bring him to me."
Montgomery New Testament
"O unbelieving generation!" replied Jesus; "how long must I be with you? How long must I be patient with you? Bring him to me."
New Heart English Bible
He answered him, "Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me."
Noyes New Testament
He answereth and saith to them, O unbelieving generation! How long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.
Sawyer New Testament
And he answered and said to them, O faithless and perverse generation! How long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him to me.
The Emphasized Bible
But, he, answering, saith - O faithless generation! how long, shall I be with you? how long, shall I bear with you? Bring him unto me!
Thomas Haweis New Testament
Then addressing him, he said, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him to me.
Twentieth Century New Testament
"O faithless generation!" exclaimed Jesus. "How long must I be with you? how long must I have patience with you? Bring the boy to me."
Webster
He answered him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you, how long shall I suffer you? bring him to me.
Weymouth New Testament
"O unbelieving generation!" replied Jesus; "how long must I be with you? how long must I have patience with you? Bring the boy to me."
Williams New Testament
He answered them, "Oh, you unbelieving people of the times! How long must I be with you! How long must I put up with you! Bring him to me."
World English Bible
He answered him, "Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me."
Worrell New Testament
And He, answering, saith to them, "O faithless generation! how long shall I be with you! how long shall I bear with you? Bring him to Me."
Worsley New Testament
And He answered and said, O unbelieving generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him to me.
Youngs Literal Translation
And he answering him, said, 'O generation unbelieving, till when shall I be with you? till when shall I suffer you? bring him unto me;'
Themes
Bringing men to jesus » Those whom the church fails to help
Faith » Trial of » The disciples » Inability » Cast out
intercession » Additional instances of » Parents, for their epileptic son
Jesus Christ » Miracles of » The epileptic boy healed
Jesus Christ » History of » Heals a demoniac (near caesarea philippi)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Heals the epileptic boy
Topics
Interlinear
Usage: 0
De
Apistos
Humas
ὑμῶν
Humon
Usage: 371
References
Word Count of 37 Translations in Mark 9:19
Verse Info
Context Readings
A Demon-Possessed Boy Healed
18 Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they were not able to do so." 19 He answered them, "You unbelieving generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? Bring him to me." 20 So they brought the boy to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth.
Cross References
John 20:27
Then he said to Thomas, "Put your finger here, and examine my hands. Extend your hand and put it into my side. Do not continue in your unbelief, but believe."
Numbers 14:11
The Lord said to Moses, "How long will this people despise me, and how long will they not believe in me, in spite of the signs that I have done among them?
Numbers 14:22
For all the people have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have tempted me now these ten times, and have not obeyed me,
Numbers 14:27
"How long must I bear with this evil congregation that murmurs against me? I have heard the complaints of the Israelites that they murmured against me.
Numbers 32:13-14
So the Lord's anger was kindled against the Israelites, and he made them wander in the wilderness for forty years, until all that generation that had done wickedly before the Lord was finished.
Deuteronomy 32:20
He said, "I will reject them, I will see what will happen to them; for they are a perverse generation, children who show no loyalty.
Psalm 78:6-8
so that the next generation, children yet to be born, might know about them. They will grow up and tell their descendants about them.
Psalm 78:22
because they did not have faith in God, and did not trust his ability to deliver them.
Psalm 106:21-25
They rejected the God who delivered them, the one who performed great deeds in Egypt,
Matthew 17:17
Jesus answered, "You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? Bring him here to me."
Mark 16:14
Then he appeared to the eleven themselves, while they were eating, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him resurrected.
Luke 9:41
Jesus answered, "You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you and endure you? Bring your son here."
Luke 24:25
So he said to them, "You foolish people -- how slow of heart to believe all that the prophets have spoken!
John 12:27
"Now my soul is greatly distressed. And what should I say? 'Father, deliver me from this hour'? No, but for this very reason I have come to this hour.
Hebrews 3:10-12
"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'