Parallel Verses

Amplified

And He arose and rebuked the wind and said to the sea, Hush now! Be still (muzzled)! And the wind ceased ( sank to rest as if exhausted by its beating) and there was [immediately] a great calm ( a perfect peacefulness).

New American Standard Bible

And He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.

King James Version

And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Holman Bible

He got up, rebuked the wind, and said to the sea, “Silence! Be still!” The wind ceased, and there was a great calm.

International Standard Version

Then he got up, rebuked the wind, and told the sea, "Calm down! Be still!" Then the wind stopped blowing, and there was a great calm.

A Conservative Version

And having awaken, he rebuked the wind, and said to the sea, Be quiet! Silence! And the wind ceased, and it became a great calm.

American Standard Version

And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

An Understandable Version

He [immediately] awoke and spoke sternly to the wind and called out to the water, "Be peaceful and still." [Immediately] the wind stopped blowing and a great calm came over the water.

Anderson New Testament

And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Bible in Basic English

And he came out of his sleep, and gave strong orders to the wind, and said to the sea, Peace, be at rest. And the wind went down, and there was a great calm.

Common New Testament

Then he rose and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" And the wind ceased and there was a great calm.

Daniel Mace New Testament

and rebuked the wind, hush, said he, and be still. immediately the wind subsides, and a settled calm ensued.

Darby Translation

And awaking up he rebuked the wind, and said to the sea, Silence; be mute. And the wind fell, and there was a great calm.

Godbey New Testament

And being awakened, He said to the sea, Be calm, be quiet. And the wind ceased, and there was a great calm.

Goodspeed New Testament

Then he awoke and reproved the wind, and said to the sea, "Hush! Silence!" And the wind went down and there was a great calm.

John Wesley New Testament

And he arose and rebuked the wind, and said to the sea, Peace; be still. And the wind ceased and there was a great calm.

Jubilee 2000 Bible

And as he arose, he rebuked the wind and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Julia Smith Translation

And having risen, he censured the wind, and said to the sea, Be silent, be constricted. And the wind ceased, and there was a great calm.

King James 2000

And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Lexham Expanded Bible

And he woke up [and] rebuked the wind, and said to the sea, "Be quiet! Be silent!" And the wind abated and there was a great calm.

Modern King James verseion

And He awakened and rebuked the wind, and said to the sea, Peace! Be still! And the wind ceased, and there was a great calm.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he rose up and rebuked the wind, and said unto the sea, "Peace and be still." And the wind allayed, and there followed a great calm:

Moffatt New Testament

And he woke up, checked the wind, and told the sea, "Peace, be quiet." The wind fell and there was a great calm.

Montgomery New Testament

And he awoke, rebuked the wind, and said to the sea, "Peace, be still!"

NET Bible

So he got up and rebuked the wind, and said to the sea, "Be quiet! Calm down!" Then the wind stopped, and it was dead calm.

New Heart English Bible

And he awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace. Be still." The wind ceased, and there was a great calm.

Noyes New Testament

And he arose, and rebuked the wind, and said to the waves, Peace! be still! And the wind ceased, and there was a great calm.

Sawyer New Testament

And he arose, and rebuked the wind, and said to the lake, Hush! Be still! And the wind ceased, and there was a great calm.

The Emphasized Bible

And, roused up, he rebuked the wind, and said unto the sea - Hush! be still! and the wind lulled, and it became a great calm.

Thomas Haweis New Testament

And rising, he with authority charged the wind, and said to the sea, Silence! be still! And the wind subsided, and there was a great calm.

Twentieth Century New Testament

Jesus rose and rebuked the wind, and said to the sea: "Hush! Be still!" Then the wind dropped, and a great calm followed.

Webster

And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still: and the wind ceased, and there was a great calm.

Weymouth New Testament

So He roused Himself and rebuked the wind, and said to the waves, "Silence! Be still!" The wind sank, and a perfect calm set in.

Williams New Testament

Then He aroused Himself and reproved the wind, and said to the sea, "Hush! Be still." And the wind lulled, and there was a great calm.

World English Bible

He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm.

Worrell New Testament

And, having been roused up, He rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! be still!" And the wind ceased, and there was a great calm.

Worsley New Testament

And He rose and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still; and the wind ceased, and there was a great calm.

Youngs Literal Translation

And having waked up, he rebuked the wind, and said to the sea, 'Peace, be stilled;' and the wind did lull, and there was a great calm:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

he arose
διεγείρω 
Diegeiro 
Usage: 7

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἐπιτιμάω 
Epitimao 
Usage: 28

the wind
ἄνεμος 
Anemos 
ἄνεμος 
Anemos 
Usage: 25
Usage: 25

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

unto the sea
θάλασσα 
Thalassa 
sea
Usage: 82

σιωπάω 
Siopao 
Usage: 8

be still
φιμόω 
Phimoo 
Usage: 4

κοπάζω 
Kopazo 
Usage: 3

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

a
γαλήνη 
Galene 
Usage: 3

μέγας 
megas 
Usage: 167

References

Context Readings

Calming Of A Storm

38 But He [Himself] was in the stern [of the boat], asleep on the [leather] cushion; and they awoke Him and said to Him, Master, do You not care that we are perishing? 39 And He arose and rebuked the wind and said to the sea, Hush now! Be still (muzzled)! And the wind ceased ( sank to rest as if exhausted by its beating) and there was [immediately] a great calm ( a perfect peacefulness). 40 He said to them, Why are you so timid and fearful? How is it that you have no faith (no firmly relying trust)?


Cross References

Job 38:11

And said, Thus far shall you come and no farther; and here shall your proud waves be stayed?

Psalm 89:9

You rule the raging of the sea; when its waves arise, You still them.

Psalm 107:29

He hushes the storm to a calm and to a gentle whisper, so that the waves of the sea are still.

Luke 4:39

And standing over her, He rebuked the fever, and it left her; and immediately she got up and began waiting on them.

Exodus 14:16

Lift up your rod and stretch out your hand over the sea and divide it, and the Israelites shall go on dry ground through the midst of the sea.

Exodus 14:22

And the Israelites went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.

Exodus 14:28-29

The waters returned and covered the chariots, the horsemen, and all the host of Pharaoh that pursued them; not even one of them remained.

Psalm 29:10

The Lord sat as King over the deluge; the Lord [still] sits as King [and] forever!

Psalm 65:7

Who still the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples,

Psalm 93:3-4

The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up the roaring of their waves.

Psalm 104:7-9

At Your rebuke they fled; at the voice of Your thunder they hastened away.

Psalm 148:8

You lightning, hail, fog, and frost, you stormy wind fulfilling His orders!

Proverbs 8:29

When He gave to the sea its limit and His decree that the waters should not transgress [across the boundaries set by] His command, when He appointed the foundations of the earth -- "

Jeremiah 5:22

Do you not fear and reverence Me? says the Lord. Do you not tremble before Me? I placed the sand for the boundary of the sea, a perpetual barrier beyond which it cannot pass and by an everlasting ordinance beyond which it cannot go? And though the waves of the sea toss and shake themselves, yet they cannot prevail [against the feeble grains of sand which God has ordained by nature to be sufficient for His purpose]; though [the billows] roar, yet they cannot pass over that [barrier]. [Is not such a God to be reverently feared and worshiped?]

Lamentations 3:31

For the Lord will not cast off forever!

Nahum 1:4

He rebukes and threatens the sea and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan [on the east] and Mount Carmel [on the west] wither, and [in the north] the blossom of Lebanon fades.

Mark 9:25

But when Jesus noticed that a crowd [of people] came running together, He rebuked the unclean spirit, saying to it, You dumb and deaf spirit, I charge you to come out of him and never go into him again.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain