Parallel Verses
NET Bible
So he got up and rebuked the wind, and said to the sea, "Be quiet! Calm down!" Then the wind stopped, and it was dead calm.
New American Standard Bible
And He got up and
King James Version
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
Holman Bible
He got up, rebuked
International Standard Version
Then he got up, rebuked the wind, and told the sea, "Calm down! Be still!" Then the wind stopped blowing, and there was a great calm.
A Conservative Version
And having awaken, he rebuked the wind, and said to the sea, Be quiet! Silence! And the wind ceased, and it became a great calm.
American Standard Version
And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
Amplified
And He got up and [sternly] rebuked the wind and said to the sea,
An Understandable Version
He [immediately] awoke and spoke sternly to the wind and called out to the water, "Be peaceful and still." [Immediately] the wind stopped blowing and a great calm came over the water.
Anderson New Testament
And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
Bible in Basic English
And he came out of his sleep, and gave strong orders to the wind, and said to the sea, Peace, be at rest. And the wind went down, and there was a great calm.
Common New Testament
Then he rose and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" And the wind ceased and there was a great calm.
Daniel Mace New Testament
and rebuked the wind, hush, said he, and be still. immediately the wind subsides, and a settled calm ensued.
Darby Translation
And awaking up he rebuked the wind, and said to the sea, Silence; be mute. And the wind fell, and there was a great calm.
Godbey New Testament
And being awakened, He said to the sea, Be calm, be quiet. And the wind ceased, and there was a great calm.
Goodspeed New Testament
Then he awoke and reproved the wind, and said to the sea, "Hush! Silence!" And the wind went down and there was a great calm.
John Wesley New Testament
And he arose and rebuked the wind, and said to the sea, Peace; be still. And the wind ceased and there was a great calm.
Julia Smith Translation
And having risen, he censured the wind, and said to the sea, Be silent, be constricted. And the wind ceased, and there was a great calm.
King James 2000
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
Lexham Expanded Bible
And he woke up [and] rebuked the wind, and said to the sea, "Be quiet! Be silent!" And the wind abated and there was a great calm.
Modern King James verseion
And He awakened and rebuked the wind, and said to the sea, Peace! Be still! And the wind ceased, and there was a great calm.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he rose up and rebuked the wind, and said unto the sea, "Peace and be still." And the wind allayed, and there followed a great calm:
Moffatt New Testament
And he woke up, checked the wind, and told the sea, "Peace, be quiet." The wind fell and there was a great calm.
Montgomery New Testament
And he awoke, rebuked the wind, and said to the sea, "Peace, be still!"
New Heart English Bible
And he awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace. Be still." The wind ceased, and there was a great calm.
Noyes New Testament
And he arose, and rebuked the wind, and said to the waves, Peace! be still! And the wind ceased, and there was a great calm.
Sawyer New Testament
And he arose, and rebuked the wind, and said to the lake, Hush! Be still! And the wind ceased, and there was a great calm.
The Emphasized Bible
And, roused up, he rebuked the wind, and said unto the sea - Hush! be still! and the wind lulled, and it became a great calm.
Thomas Haweis New Testament
And rising, he with authority charged the wind, and said to the sea, Silence! be still! And the wind subsided, and there was a great calm.
Twentieth Century New Testament
Jesus rose and rebuked the wind, and said to the sea: "Hush! Be still!" Then the wind dropped, and a great calm followed.
Webster
And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still: and the wind ceased, and there was a great calm.
Weymouth New Testament
So He roused Himself and rebuked the wind, and said to the waves, "Silence! Be still!" The wind sank, and a perfect calm set in.
Williams New Testament
Then He aroused Himself and reproved the wind, and said to the sea, "Hush! Be still." And the wind lulled, and there was a great calm.
World English Bible
He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm.
Worrell New Testament
And, having been roused up, He rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! be still!" And the wind ceased, and there was a great calm.
Worsley New Testament
And He rose and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still; and the wind ceased, and there was a great calm.
Youngs Literal Translation
And having waked up, he rebuked the wind, and said to the sea, 'Peace, be stilled;' and the wind did lull, and there was a great calm:
Themes
Christ » Miracles of » Tempest stilled
Christ's » Attitude toward children » Composure
Faith » Trial of » The disciples » In the tempest at sea
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Jesus Christ » Miracles of » Quiets the squall on lake galilee
Jesus Christ » History of » Crosses lake galilee and quiets the squall
Miracles » Of jesus, in chronological order » Stills the storm
Miracles » Of Christ » Tempest stilled
Power » Divine power over nature exhibited by Christ, general examples of » The wind ruled
Power » Divine power over nature exhibited by Christ, general examples of » Stilling the tempest
Sea » Lake galilee calmed by jesus
Trouble » Instances of » During the squall, when jesus was asleep in the boat
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
References
Fausets
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 4:39
Verse Info
Context Readings
Calming Of A Storm
38 But he was in the stern, sleeping on a cushion. They woke him up and said to him, "Teacher, don't you care that we are about to die?" 39 So he got up and rebuked the wind, and said to the sea, "Be quiet! Calm down!" Then the wind stopped, and it was dead calm. 40 And he said to them, "Why are you cowardly? Do you still not have faith?"
Cross References
Job 38:11
when I said, 'To here you may come and no farther, here your proud waves will be confined'?
Psalm 89:9
You rule over the proud sea. When its waves surge, you calm them.
Psalm 107:29
He calmed the storm, and the waves grew silent.
Luke 4:39
So he stood over her, commanded the fever, and it left her. Immediately she got up and began to serve them.
Exodus 14:16
And as for you, lift up your staff and extend your hand toward the sea and divide it, so that the Israelites may go through the middle of the sea on dry ground.
Exodus 14:22
So the Israelites went through the middle of the sea on dry ground, the water forming a wall for them on their right and on their left.
Exodus 14:28-29
The water returned and covered the chariots and the horsemen and all the army of Pharaoh that was coming after the Israelites into the sea -- not so much as one of them survived!
Psalm 29:10
The Lord sits enthroned over the engulfing waters, the Lord sits enthroned as the eternal king.
Psalm 65:7
You calm the raging seas and their roaring waves, as well as the commotion made by the nations.
Psalm 93:3-4
The waves roar, O Lord, the waves roar, the waves roar and crash.
Psalm 104:7-9
Your shout made the waters retreat; at the sound of your thunderous voice they hurried off --
Psalm 148:8
O fire and hail, snow and clouds, O stormy wind that carries out his orders,
Proverbs 8:29
when he gave the sea his decree that the waters should not pass over his command, when he marked out the foundations of the earth,
Jeremiah 5:22
"You should fear me!" says the Lord. "You should tremble in awe before me! I made the sand to be a boundary for the sea, a permanent barrier that it can never cross. Its waves may roll, but they can never prevail. They may roar, but they can never cross beyond that boundary."
Lamentations 3:31
(Kaf) For the Lord will not reject us forever.
Nahum 1:4
He shouts a battle cry against the sea and makes it dry up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither; the blossom of Lebanon withers.
Mark 9:25
Now when Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked the unclean spirit, saying to it, "Mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again."