Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
and earnestly intreated him, saying, "my little daughter is at the last extremity, pray come and lay thy hands on her, that she may be healed, and live."
New American Standard Bible
and *implored Him earnestly, saying, “My little daughter is at the point of death; please come and
King James Version
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
Holman Bible
and kept begging Him, “My little daughter is at death’s door.
International Standard Version
and begged him urgently, saying, "My little daughter is dying. Come and lay your hands on her so that she may get well and live."
A Conservative Version
and besought him much, saying, My little daughter has a terminal condition, so that having come, thou may lay thy hands on her, that she may be saved and will live.
American Standard Version
and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee , that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.
Amplified
and begged anxiously with Him, saying, “My little daughter is at the point of death; [please] come and lay Your hands on her, so that she will be healed and live.”
An Understandable Version
He begged Him earnestly, saying, "My little daughter is about to die; [please] come and place your hands on her so she may be healed and live."
Anderson New Testament
and besought him earnestly, saying: My little daughter is at the point of death; come, lay thy hands on her, that she may be saved, and she will live.
Bible in Basic English
And made strong prayers to him, saying, My little daughter is near to death: it is my prayer that you will come and put your hands on her, so that she may be made well, and have life.
Common New Testament
and pleaded earnestly with him, saying, "My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be healed, and live."
Darby Translation
and he besought him much, saying, My little daughter is at extremity; I pray that thou shouldest come and lay thy hands upon her so that she may be healed, and may live.
Godbey New Testament
and intreats Him much saying, My little daughter is at the point of death: that coming He may lay hands on her, in order that she may be saved and live.
Goodspeed New Testament
and appealed to him, saying, "My little daughter is at the point of death. Come, lay your hands on her, so that she may get well and live!"
John Wesley New Testament
And besought him greatly, saying, My little daughter is at the point of death:
Julia Smith Translation
And he besought him much, saying, That my little daughter is at the last extremity: that, having come, thou Mightest put the hands upon her, so that she might be saved; and she shall live.
King James 2000
And besought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.
Lexham Expanded Bible
And he was imploring him many [times], saying, "My little daughter {is at the point of death}! Come, lay your hands on her, so that she will get well and will live."
Modern King James verseion
And he begged Him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death. Come, lay Your hands on her, so that she may be healed, and she shall live.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and besought him greatly saying, "My daughter lieth at point of death, I would thou wouldst come and lay thy hand on her, that she might be safe and live."
Moffatt New Testament
with earnest entreaties. "My little girl is dying," he said, "do come and lay your hands on her that she may recover and live,"
Montgomery New Testament
"My little daughter," he said, "is dying. I beseech you, come and lay your hands on her, that she may recover and live."
NET Bible
He asked him urgently, "My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live."
New Heart English Bible
and pleaded with him repeatedly, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."
Noyes New Testament
and besought him much, saying, My little daughter lieth at the point of death; I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be saved and live.
Sawyer New Testament
and besought him much, saying, My little daughter is at the point of death; come and lay hands on her, that she may be restored, and she shall live.
The Emphasized Bible
and beseecheth him much, saying - My little daughter is at her last! - that, coming, thou wouldest lay thy hands upon her, that she may be made well, and live;
Thomas Haweis New Testament
and entreated him importunately, saying, My little daughter is at the last gasp; wilt thou come, and lay thy hands upon her, that she may recover, and she shall live.
Twentieth Century New Testament
"My little daughter," he said, "is at the point of death; I beg you to come and place your hands on her, that her life may be spared."
Webster
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she will live.
Weymouth New Testament
and besought Him with many entreaties. "My little daughter," he said, "is at the point of death: I pray you come and lay your hands upon her, that she may recover and live."
Williams New Testament
and kept earnestly begging Him, saying, "My dear little daughter is at the point of death. Come, lay your hands on her, so that she may get well and live."
World English Bible
and begged him much, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."
Worrell New Testament
and beseeches Him much, saying, "My little daughter is extremely ill; I pray that, coming, Thou wilt lay Thy hands upon her, that she may be healed and live."
Worsley New Testament
and earnestly intreated Him, saying, My little daughter is at the point of death, I beseech thee that thou wouldst come and lay thy hands on her, that she may be healed, and she will live.
Youngs Literal Translation
and he was calling upon him much, saying -- 'My little daughter is at the last extremity -- that having come, thou mayest lay on her thy hands, so that she may be saved, and she shall live;'
Themes
At his feet » Persons found at Christ's feet » An afflicted father
Christ » Feet, at his » An afflicted father
Family » Examples of fathers' love » Jairus
Fathers » Examples of fathers' love » Jairus
Feet » People found at Christ's » An afflicted father
Home » Examples of fathers' love » Jairus
Humility » At Christ's feet » An afflicted father
Jairus » Daughter of, restored to life
Jesus Christ » Miracles of » Raises jairus' daughter
Love » Examples of fathers' love » Jairus
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the daughter of jairus from the dead
Parents » Should pray for their children » When in sickness
Parents » Examples of fathers' love » Jairus
Topics
Interlinear
Parakaleo
References
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 5:23
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
22 when one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came, and as soon as he saw him, fell at his feet, 23 and earnestly intreated him, saying, "my little daughter is at the last extremity, pray come and lay thy hands on her, that she may be healed, and live." 24 so Jesus went with him, attended by a great crowd, that press'd about him.
Phrases
Names
Cross References
Mark 16:18
they shall handle serpents, and if they drink any mortal poison, it shall do them no hurt: they shall lay hands on the sick, and the sick shall recover.
Luke 4:40
As soon as the sun was set, all sorts of diseased persons were brought before him by their friends, and he healed them all, by laying his hands upon them.
Luke 13:13
then he laid his hands upon her: and instantly she stood upright, and glorified God.
Acts 28:8
Publius's father happening then to lie sick of a fever, and a dysentery, Paul made him a visit, pray'd by him, gave him imposition of hands, and cur'd him.
Mark 7:32
and they presented to him a deaf man, that had an impediment in his speech, desiring he would lay his hands upon him.
Mark 8:23
then taking the blind man by the hand, he led him out of town, when applying his spittle to the man's eyes, and laying his hands upon him, he ask'd if he saw any thing.
Matthew 8:3
and Jesus held out his hand and touched him, saying, I will, be thou clean. and immediately he was cured of his leprosy.
Mark 6:5-6
so that excepting the cure of a few sick by the imposition of hands, he would not work any miracle there,
Mark 6:13
they dispossess'd a great number of demons. many, that were sick, they anointed with oil, and restor'd their health.
Mark 7:25-27
for a woman, whose child was possess'd with an impure spirit, having heard of him, found him out, and throwing herself at his feet,
Mark 9:21-22
Jesus then asked the father, how long is it since this befel him? from his infancy, said the father.
Luke 4:38
When Jesus came out of the synagogue, he went to Simon's house, whose mother-in-law was seized with a violent fever, and they desired him to relieve her.
Luke 7:2-3
where a certain centurion had a servant whom he greatly valued, lying sick and ready to die.
Luke 7:12
as he drew near the gate of the city, there was a dead man just then carrying out to be buried, who was his mother's only son, and she a widow: and many people of the town came with her.
John 4:46-47
Jesus went therefore a second time to Cana in Galilee, where he had changed the water into wine. now a certain nobleman was there, whose son was sick at Capernaum.
John 11:3
his two sisters therefore sent this message to Jesus; he, Lord, whom you love, is sick.
Acts 6:6
these they presented to the apostles: who after prayer gave them imposition of hands.
Acts 9:17
Ananias therefore departed, and being arrived at the house, he put his hands on Saul, and said, brother Saul, the Lord, even Jesus that appeared to you on your journey hither, hath sent me, that you might obtain your sight, and be filled with the holy spirit.
James 5:14-15
Is any of you sick? let him send for the pastors of the church, to pray for him, and after giving him the unction, in the name of the Lord,