Parallel Verses
Darby Translation
And he rose up and went away thence into the borders of Tyre and Sidon; and having entered into a house he would not have any one know it, and he could not be hid.
New American Standard Bible
King James Version
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
Holman Bible
He got up and departed from
International Standard Version
Jesus left that place and went to the territory of Tyre and Sidon. He went into a house, not wanting anyone to know he was there. However, it couldn't be kept a secret.
A Conservative Version
And having risen from there, he went away into the borders of Tyre and Sidon. And having entered into a house, he wanted no man to know it, and yet he could not be hid.
American Standard Version
And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid.
Amplified
Jesus got up and left there and went to the region of Tyre [and Sidon, the coastal area of Phoenicia]. He entered a house and did not want anyone to know about it; but it was impossible for Him to be hidden [from the public].
An Understandable Version
And from there Jesus got up and went away into the region of Tyre and Sidon. He entered a house but did not want anyone to know it. However, He could not keep it secret.
Anderson New Testament
And he arose and departed thence to the borders of Tyre and Sidon. And he entered a house, and desired that no one should know it; but he could not escape notice.
Bible in Basic English
And he went away from there to the country of Tyre and Sidon. And he went into a house, desiring that no man might have knowledge of it: and he was not able to keep it secret.
Common New Testament
From there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house, and did not want anyone to know it; yet he could not be hidden.
Daniel Mace New Testament
Jesus leaving that place, went towards the frontiers of Tyre and Sidon; and entring into a house, desired to let nobody know it; but he could not be conceal'd.
Godbey New Testament
And rising up, He departed thence into the regions of Tyre and Sidon. And having entered into a house, and He wished no one to know it: and He was not able to be hidden.
Goodspeed New Testament
He left that place and went to the neighborhood of Tyre and Sidon. And he went into a certain house, and wanted no one to know of it. And he could not keep it secret,
John Wesley New Testament
And he arose and went thence into the borders of Tyre and Sidon. And entring into an house, he would have had no man know it; but he could not be hid.
Julia Smith Translation
And arising from thence, he departed into the bounds of Tyre and Sidon, and having come into the house, he would have none know; and he could not be hid.
King James 2000
And from there he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into a house, and would have no man know it: but he could not be hid.
Lexham Expanded Bible
And from there he set out [and] went to the region of Tyre. And [when he] entered into a house, he wanted no one to know, and [yet] he was not able to escape notice.
Modern King James verseion
And He arose from there and went into the borders of Tyre and Sidon. And He entered into a house and desired no one to know it. But He could not be hidden.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And from thence he rose and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into a house, and would that no man should have known of him: But he could not be hid.
Moffatt New Testament
Leaving there, he went away to the territory of Tyre and Sidon. He went into a house and wished no one to know of it, but he could not escape notice;
Montgomery New Testament
After he rose and left that place, he went away into the region of Tyre and Sidon. Here he went into a house and wished no one to know it but he could not be hid.
NET Bible
After Jesus left there, he went to the region of Tyre. When he went into a house, he did not want anyone to know, but he was not able to escape notice.
New Heart English Bible
From there he arose, and went away into the region of Tyre and Sidon. He entered into a house, and did not want anyone to know it, but he could not escape notice.
Noyes New Testament
And rising up, he departed thence into the borders of Tyre; and entering into a house, he desired that no one should know it; but he could not escape notice.
Sawyer New Testament
And he rose up, and departed thence to the regions of Tyre. And entering into a house he wished no one to know it; and he could not be hid.
The Emphasized Bible
And, from thence arising, he departed into the bounds of Tyre and Zidon. And, entering into a house, he was wishing, no one, to know it, and yet could not escape notice, -
Thomas Haweis New Testament
And rising, he departed thence into the confines of Tyre and Sidon; and entering into a house, desired that no man should know it: yet he could not be hid.
Twentieth Century New Testament
On leaving that place, Jesus went to the district of Tyre and Sidon. And he went into a house, and did not wish anyone to know it, but could not escape notice.
Webster
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into a house, and would have no man know it: but he could not be hid.
Weymouth New Testament
Then He rose and left that place and went into the neighbourhood of Tyre and Sidon. Here He entered a house and wished no one to know it, but He could not escape observation.
Williams New Testament
Then He left there and went into the neighborhood of Tyre and Sidon. He went into a house and wanted no one to know that He was there. But He could not escape public notice.
World English Bible
From there he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. He entered into a house, and didn't want anyone to know it, but he couldn't escape notice.
Worrell New Testament
And, rising up, He went thence into the borders of Tyre and Sidon; and, entering into a house, He wished no one to know it. And He could not be hid.
Worsley New Testament
And He arose and went from thence to the borders of Tyre and Sidon; and going into a house He would have had no body know it, but He could not be concealed: for a woman,
Youngs Literal Translation
And from thence having risen, he went away to the borders of Tyre and Sidon, and having entered into the house, he wished none to know, and he was not able to be hid,
Themes
Christ » Reproves » Retirement sought by
Christ » Intercession of Christ's intercession with the father for mankind » Intrusion upon
Faith » Trial of » The syrophoenician woman
Jesus Christ » Miracles of » The daughter of the syro-phoenician woman healed
Jesus Christ » History of » Heals the daughter of the syro-phoenician woman (near tyre and sidon)
Recreation (rest) » Jesus takes, from the pressures of his ministry
Retirement » From worldly associations, Christ felt the need of
Syro-phoenician » The nationality of a non-jewish woman whose daughter was cured by jesus
Tyre » Christ » Visited the coasts of
Tyre » City of » Heals the daughter of the non-jewish, syrophenician woman near
Interlinear
Eis
εἰς
Eis
Usage: 1267
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
thelo
References
Word Count of 37 Translations in Mark 7:24
Verse Info
Context Readings
A Syrophoenician Woman's Great Faith
23 all these wicked things go forth from within and defile the man. 24 And he rose up and went away thence into the borders of Tyre and Sidon; and having entered into a house he would not have any one know it, and he could not be hid. 25 But immediately a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell at his feet
Cross References
Matthew 15:21-28
And Jesus, going forth from thence, went away into the parts of Tyre and Sidon;
Matthew 11:21
Woe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you, had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented in sackcloth and ashes.
Mark 3:7-8
And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
Mark 6:31-32
And he said to them, Come ye yourselves apart into a desert place and rest a little. For those coming and those going were many, and they had not leisure even to eat.
Ezekiel 28:2
Son of man, say unto the prince of Tyre, Thus saith the Lord Jehovah: Because thy heart is lifted up, and thou hast said, I am a god, I sit in the seat of God, in the heart of the seas, (and thou art a man, and not God,) and thou settest thy heart as the heart of God:
Matthew 9:28
And when he was come to the house, the blind men came to him. And Jesus says to them, Do ye believe that I am able to do this? They say to him, Yea, Lord.
Genesis 10:15
And Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth,
Genesis 10:19
And the border of the Canaanite was from Sidon, as one goes to Gerar, up to Gazah; as one goes to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, up to Lesha.
Genesis 49:13
Zebulun will dwell at the shore of the seas; Yea, he will be at the shore of the ships, And his side toucheth upon Sidon.
Joshua 19:28-29
and Ebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, as far as great Zidon;
Isaiah 23:1-4
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish! for it is laid waste, so that there is no house, none entering in. From the land of Chittim it is revealed to them.
Isaiah 23:12
and hath said, Thou shalt no more exult, thou oppressed virgin, daughter of Sidon: get thee up, pass over to Chittim; even there shalt thou have no rest.
Isaiah 42:2
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
Ezekiel 28:21-22
Son of man, set thy face towards Zidon, and prophesy against it,
Mark 2:1
And he entered again into Capernaum after several days, and it was reported that he was at the house;
1 Timothy 5:25
In like manner good works also are manifest beforehand, and those that are otherwise cannot be hid.