Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And the Pharisees and the scribes asked him, "Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat their bread with unclean hands?"
New American Standard Bible
The Pharisees and the scribes *asked Him, “Why do Your disciples not walk according to the
King James Version
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
Holman Bible
Then the Pharisees
International Standard Version
So the Pharisees and the scribes asked Jesus, "Why don't your disciples live according to the tradition of the elders? Instead, they eat with unclean hands."
A Conservative Version
Then the Pharisees and the scholars demand of him, Why do thy disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?
American Standard Version
And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?
Amplified
So the Pharisees and scribes asked Jesus, “Why do Your disciples not live their lives according to the tradition of the elders, but [instead] eat their bread with [ceremonially] unwashed hands?”
An Understandable Version
The Pharisees and experts in the law of Moses asked Jesus, "Why do your disciples not live according to the traditions of the Jewish elders, but [instead] eat their food with contaminated [i.e., ceremonially unwashed] hands?"
Anderson New Testament
then the Pharisees and the scribes asked him: Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
Bible in Basic English
And the Pharisees and the scribes put the question to him, Why do your disciples not keep the rules of the fathers, but take their bread with unwashed hands?
Common New Testament
The Pharisees and the scribes asked him, "Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat with impure hands?"
Daniel Mace New Testament
the Pharisees, and Scribes therefore ask'd Jesus, why don't your disciples observe the tradition of the antients? why do they take their meals without washing their hands?
Darby Translation
then the Pharisees and the scribes ask him, Why do thy disciples not walk according to what has been delivered by the ancients, but eat the bread with defiled hands?
Godbey New Testament
Then the Pharisees and scribes asked Him, Wherefore do not thy disciples walk according to the tradition of the elders: but they eat bread with unwashed hands?
Goodspeed New Testament
And the Pharisees and the scribes asked him, "Why do your disciples not observe the rules handed down by our ancestors, but eat food without purifying their hands?"
John Wesley New Testament
Then the Pharisees ask him, Why walk not thy disciples, according to the tradition of the elders, but eat bread with defiled hands?
Julia Smith Translation
Then the Pharisees and scribes asked him, Wherefore do not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
King James 2000
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not your disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
Modern King James verseion
Then the Pharisees and scribes asked Him, Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat loaves with unwashed hands?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then asked him the Pharisees and scribes, "Why walk not thy disciples according to the traditions of the elders, but eat bread with unwashen hands?"
Moffatt New Testament
Then the Pharisees and scribes put this question to him, "Why do your disciples not follow the tradition of the elders? Why do they take their food with 'common' hands?"
Montgomery New Testament
So the Pharisees and Scribes asked him. "Why do your disciples not follow the traditions of the elders? Why do they eat with 'common' unwashed hands?"
NET Bible
The Pharisees and the experts in the law asked him, "Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat with unwashed hands?"
New Heart English Bible
The Pharisees and the scribes asked him, "Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?"
Noyes New Testament
then the Pharisees and scribes ask him, Why do not thy disciples walk according to the tradition of the elders, but eat bread with defiled hands?
Sawyer New Testament
And the Pharisees and scribes asked, Why do not your disciples conform to the tradition of the elders; but eat bread with defiled hands?
The Emphasized Bible
and so the Pharisees and the Scribes, question, him - For what cause do thy disciples not walk according to the tradition of the elders, but, with defiled hands, eat bread?
Thomas Haweis New Testament
Then the Pharisees and the scribes asked him, Why do not thy disciples walk conformable to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
Twentieth Century New Testament
So the Pharisees and the Teachers of the Law asked Jesus this question--"How is it that your disciples do not follow the traditions of our ancestors, but eat their food with defiled hands?"
Webster
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
Weymouth New Testament
So the Pharisees and Scribes put the question to Him: "Why do your disciples transgress the traditions of the Elders, and eat their food with unclean hands?"
Williams New Testament
And so the Pharisees and the scribes asked Him, "Why is it that your disciples do not practice the customs handed down from our forefathers, but eat their meals without purifying their hands?"
World English Bible
The Pharisees and the scribes asked him, "Why don't your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?"
Worrell New Testament
And the Pharisees and the scribes ask Him, "Why do not Thy disciples walk according to the tradition of the elders, but eat with defiled hands?"
Worsley New Testament
Then the pharisees and the scribes ask Him, Why do not thy disciples walk according to the tradition of the ancients, but eat without washing their hands?
Youngs Literal Translation
Then question him do the Pharisees and the scribes, 'Wherefore do thy disciples not walk according to the tradition of the elders, but with unwashed hands do eat the bread?'
Themes
Ecclesiasticism » Traditional rules of the jewish
Pharisees » Traditions of, in regard to » The washing of hands
Pharisees » Character of » Zealous of tradition
Interlinear
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in Mark 7:5
Verse Info
Context Readings
Human Traditions And God's Commandments
4 And [when they come] from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other [traditions] which they have received [and] hold fast to--[for example,] the washing of cups and pitchers and bronze kettles and dining couches.) 5 And the Pharisees and the scribes asked him, "Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat their bread with unclean hands?" 6 So he said to them, "Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written, 'This people honors me with their lips, but their heart is far, far away from me.
Cross References
Matthew 15:2
"Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat {a meal}."
Mark 2:16-18
And the scribes of the Pharisees, [when they] saw that he was eating with sinners and tax collectors, began to say to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Mark 7:2-3
And they saw that some of his disciples were eating their bread with unclean--that is, unwashed--hands.
Acts 21:21
And they have been informed about you that you are teaching all the Jews [who are] among the Gentiles [the] abandonment of Moses, telling them not to circumcise [their] children or to live according to [our] customs.
Acts 21:24
Take these [men] [and] purify yourself along with them and {pay their expenses} so that they can shave [their] heads, and everyone will know that [the things] which they had been informed about you are nothing, but you yourself also agree with observing the law.
Galatians 1:14
and was progressing in Judaism beyond many contemporaries in my nation, [because] I was a far more zealous adherent of the traditions handed down by my forefathers.
2 Thessalonians 3:6
But we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, [that] you keep away from every brother who lives irresponsibly and not according to the tradition that they received from us.
2 Thessalonians 3:11
For we hear [that] some among you are living irresponsibly, working [at] nothing, but being busybodies.
Romans 4:12
and the father {of those who are circumcised} to those who are not only from the circumcision, but who also follow in the footsteps of the faith of our father Abraham {which he had while uncircumcised}.