Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

there the Pharisees being come, they began to dispute with him, and to try him, desir'd he would work some miracle in the sky.

New American Standard Bible

The Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him.

King James Version

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Holman Bible

The Yeast of the Pharisees and HerodThe Pharisees came out and began to argue with Him, demanding of Him a sign from heaven to test Him.

International Standard Version

The Pharisees arrived and began arguing with Jesus. They tested him by demanding from him a sign from heaven.

A Conservative Version

And the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the sky, testing him.

American Standard Version

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.

Amplified

The Pharisees came and began to argue with and question Him, demanding from Him a sign (an attesting miracle from heaven) [maliciously] to test Him.

An Understandable Version

The Pharisees and Sadducees [i.e., these were strict sects of the Jewish religion], came out and began disputing with Jesus, asking for a [supernatural] sign from Him, [in an attempt] to test Him.

Anderson New Testament

And the Pharisees came out, and began to put questions to him, asking of him a sign from heaven, that they might tempt him.

Bible in Basic English

And the Pharisees came out and put questions to him, requesting from him a sign from heaven, testing him.

Common New Testament

The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven, to test him.

Darby Translation

And the Pharisees went out and began to dispute against him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.

Godbey New Testament

And the Pharisees came out, and began to question Him, seeking from Him a sign from heaven. tempting Him.

Goodspeed New Testament

The Pharisees came out and began a discussion with him, testing him by asking him to show them a sign from heaven.

John Wesley New Testament

And the Pharisees came forth and questioned with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Jubilee 2000 Bible

And the Pharisees came forth and began to argue with him, demanding of him a sign from heaven, tempting him.

Julia Smith Translation

And the Pharisees came out, and began to search out with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

King James 2000

And the Pharisees came forth, and began to question him, seeking of him a sign from heaven, testing him.

Lexham Expanded Bible

And the Pharisees came and began to argue with him, demanding from him a sign from heaven [in order to] test him.

Modern King James verseion

And the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking a sign from Heaven from Him, tempting Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking of him a sign from heaven and tempting him,

Moffatt New Testament

Now the Pharisees came out and started to argue with him, asking him for a Sign from heaven, by way of tempting him.

Montgomery New Testament

And the Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, by way of testing him.

NET Bible

Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, asking for a sign from heaven to test him.

New Heart English Bible

The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.

Noyes New Testament

And the Pharisees came out, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.

Sawyer New Testament

And the Pharisees went out and questioned him, seeking of him a sign from heaven, to try him.

The Emphasized Bible

and forth came the Pharisees, and began discussing with him, seeking of him, a sign from the heaven, testing him.

Thomas Haweis New Testament

Then the Pharisees came out, and began to question him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Twentieth Century New Testament

Here the Pharisees came out, and began to argue with Jesus, asking him for some sign from the heavens, to test him.

Webster

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.

Weymouth New Testament

The Pharisees followed Him and began to dispute with Him, asking Him for a sign in the sky, to make trial of Him.

Williams New Testament

Now the Pharisees came out and began a discussion with Him, and to test Him asked Him to show them a spectacular sign from heaven.

World English Bible

The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.

Worrell New Testament

And the Pharisees came out, and began to discuss with Him, seeking from Him a sign from heaven, tempting Him.

Worsley New Testament

and the pharirisees came forth, and began to dispute with Him, desiring of Him a sign from heaven, tempting Him.

Youngs Literal Translation

and the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the heaven, tempting him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

συζητέω 
Suzeteo 
Usage: 8

with him

Usage: 0

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

him

Usage: 0

a sign
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

πειράζω 
Peirazo 
Usage: 33

References

American

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

Pharisees Demand A Sign

10 Soon after he and his disciples embark'd, and arrived in the district of Dalmanutha. 11 there the Pharisees being come, they began to dispute with him, and to try him, desir'd he would work some miracle in the sky. 12 but Jesus fetching a deep sigh, said, why does this generation require a sign? I assure you, they shall have none.


Cross References

Matthew 12:38

Then certain of the Scribes and of the Pharisees said, master, we should be glad you would shew us some miracle.

Luke 11:16

others, to try him, desir'd he would show some miraculous sign in the heaven.

Luke 11:16

others, to try him, desir'd he would show some miraculous sign in the heaven.

Luke 11:16

others, to try him, desir'd he would show some miraculous sign in the heaven.

Luke 11:16

others, to try him, desir'd he would show some miraculous sign in the heaven.

Luke 11:16

others, to try him, desir'd he would show some miraculous sign in the heaven.

Matthew 16:1-12

Then the Pharisees and the Sadducees came, with a captious design, and desired him to show them some miracle in the sky.

Matthew 19:3

The Pharisees likewise came to him, and maliciously propos'd this question, may a man lawfully put away his wife at discretion?

Matthew 21:23

When he was come into the temple, the chief priests and the magistrates came to him as he was teaching, and said, by what authority dost thou these things? and who gave thee this authority?

Matthew 22:15

Upon this the Pharisees withdrew, and consulted how they might insnare him in his discourse.

Matthew 22:18

but Jesus perceiving their malice, said, why, hypocrites, would you insnare me?

Matthew 22:23

About that time the Sadducees, who say there is no future life, came and propos'd this question,

Matthew 22:34-35

but the Pharisees hearing that he had dumb-founded the Sadducees, they met together in council.

Mark 2:16

when the Scribes and Pharisees saw him eating with such a crew, they ask'd his disciples, what's the meaning that he is so familiar with people of such a wretched character?

Mark 7:1-2

The Pharisees, and certain Scribes from Jerusalem, came in a body to Jesus;

Mark 12:15

but he, perceiving their hypocrisy, said to them, why do you lay snares for me?

Luke 10:25

Then a doctor of the law stood up to try him, saying, master, what shall I do to inherit eternal life?

Luke 11:53-54

As he was pursuing his discourse, the Scribes and Pharisees passionately urg'd him with many captious questions, in order to ensnare him,

Luke 12:54-57

Then he said to the people, when you see a cloud rise out of the west, you say, it is just going to rain; and so it happens.

John 4:48

but Jesus said to him, except you see signs and miracles, you will not believe.

John 6:30

but said they, what miracle then will you let us see to make us believe you? what strange work will you perform?

John 7:48

have any of the rulers, or of the Pharisees believed on him?

Acts 5:9

then Peter said to her, how comes it that you have conspir'd together, to tempt the spirit of the Lord? see there at the door the men that are come from burying thy husband, and they shall carry thee out likewise.

1 Corinthians 1:22-23

while the Jews require signs, and the Greeks seek wisdom:

1 Corinthians 10:9

neither let us provoke Christ as some of them provoked him, and were destroyed by serpents.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain