Parallel Verses

The Emphasized Bible

And they brought him unto him. And, seeing him, the spirit, straightway tare him, - and, falling upon the ground, he wallowed, foaming.

New American Standard Bible

They brought the boy to Him. When he saw Him, immediately the spirit threw him into a convulsion, and falling to the ground, he began rolling around and foaming at the mouth.

King James Version

And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.

Holman Bible

So they brought him to Him. When the spirit saw Him, it immediately convulsed the boy. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.

International Standard Version

So they brought the boy to him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into convulsions. He fell on the ground and kept rolling around and foaming at the mouth.

A Conservative Version

And they brought him to him. And when he saw him, straightaway the spirit convulsed him. And having fallen on the ground, he wallowed, foaming.

American Standard Version

And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him grievously; and he fell on the ground, and wallowed foaming.

Amplified

They brought the boy to Him. When the [demonic] spirit saw Him, immediately it threw the boy into a convulsion, and falling to the ground he began rolling around and foaming at the mouth.

An Understandable Version

Then they [i.e., some people from the crowd] brought the sick boy to Jesus, and when the spirit saw Him, it immediately caused the boy to have convulsions and to fall to the ground and roll around, foaming at the mouth.

Anderson New Testament

And they brought him to him. And when he saw him, the spirit immediately threw him into convulsions; and he fell on the ground, and rolled himself, foaming.

Bible in Basic English

And they took him to him: and when he saw him, the spirit in him straight away became violent; and he went down on the earth, rolling about and streaming at the lips.

Common New Testament

And they brought the boy to him. And when the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth.

Daniel Mace New Testament

so he was brought to him, and as soon as he saw him, the spirit threw him into convulsions, and he fell upon the ground, where he wallowed foaming.

Darby Translation

And they brought him to him. And seeing him the spirit immediately tore him; and falling upon the earth he rolled foaming.

Godbey New Testament

And they brought him to Him; and seeing Him, immediately the spirit convulsed him; and falling on the ground, he continued to wallow, foaming.

Goodspeed New Testament

And they brought the boy to him. As soon as the spirit saw him, it convulsed the boy, and he fell down on the ground and rolled about, foaming at the mouth.

John Wesley New Testament

How long shall I suffer you? Bring him to me. And they brought him to him. And when he saw him, immediately the spirit tore him, and he fell on the ground, and wallowed foaming.

Julia Smith Translation

And they brought him to him: and having seen him, quickly the spirit rent him; and having fallen upon the earth, foaming he rolled himself about.

King James 2000

And they brought him unto him: and when he saw him, immediately the spirit convulsed him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.

Lexham Expanded Bible

And they brought him to him. And [when he] saw him, the spirit immediately convulsed him, and falling on the ground, he began to roll around, foaming at the mouth.

Modern King James verseion

And they brought him to Him. And when he saw Him, the spirit immediately convulsed him. And he fell on the ground and wallowed, foaming.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they brought him unto him. And as soon as the spirit saw him, he tare him. And he fell down on the ground, wallowing and foaming.

Moffatt New Testament

So they brought the boy to him, and when the spirit saw Jesus it at once convulsed the boy; he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth.

Montgomery New Testament

So they brought the boy to him, and when he saw Jesus, the spirit at once convulsed him, and he fell to the ground and wallowed, foaming at the mouth.

NET Bible

So they brought the boy to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth.

New Heart English Bible

They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.

Noyes New Testament

And they brought him to him. And as soon as he saw him, the spirit convulsed him; and he fell on the ground, and wallowed, foaming.

Sawyer New Testament

And they brought him to him. And seeing him, the spirit immediately affected him with convulsions, and he fell on the ground, and rolled about, foaming.

Thomas Haweis New Testament

And they brought him unto him. And seeing him, instantly the spirit threw him into convulsions; and falling to the ground, he rolled about, foaming at the mouth.

Twentieth Century New Testament

They brought him to Jesus; but no sooner did the boy see him than the spirit threw him into convulsions; and he fell on the ground, and rolled about, foaming at the mouth.

Webster

And they brought him to him: and when he saw him, immediately the spirit tore him; and he fell on the ground, and wallowed, foaming.

Weymouth New Testament

So they brought him to Jesus. And the spirit, when he saw Jesus, immediately threw the youth into convulsions, so that he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth.

Williams New Testament

And they brought the boy to Him. As soon as the spirit saw Him, it convulsed the boy, and he fell on the ground and kept rolling over and foaming at the mouth.

World English Bible

They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.

Worrell New Testament

And they brought him to Him. And, seeing Him, the spirit straightway convulsed him; and, falling upon the ground, he was wallowing, foaming.

Worsley New Testament

And they brought him to Him: and as soon as he saw Him, immediately the spirit threw him into convulsions: and he fell upon the ground, and rolled about foming.

Youngs Literal Translation

and they brought him unto him, and he having seen him, immediately the spirit tare him, and he, having fallen upon the earth, was wallowing -- foaming.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φέρω 
Phero 
Usage: 45

him







Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

when he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

σπαράσσω 
Sparasso 
Usage: 4

he fell
πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the ground
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and wallowed
κυλιόω 
Kulioo 
Usage: 1

References

Easton

Morish

Context Readings

A Demon-Possessed Boy Healed

19 But, he, answering, saith - O faithless generation! how long, shall I be with you? how long, shall I bear with you? Bring him unto me! 20 And they brought him unto him. And, seeing him, the spirit, straightway tare him, - and, falling upon the ground, he wallowed, foaming. 21 And he questioned his father - How long a time, is it, that, this, hath befallen him? and he said - From childhood;

Cross References

Mark 1:26

And the impure spirit, tearing him, and calling out with a loud voice, came forth out of him;

Job 1:10-12

Hast not, thou thyself, made a hedge about him, and about his house, and about all that he hath, on every side? The work of his hands, thou hast blessed, and, his substance, hath broken forth in the land.

Job 2:6-8

And Yahweh said unto the accuser, Behold him! in thy hand, - only, his life, preserve thou!

Mark 5:3-5

who had his dwelling among the tombs, and, not even with a chain, any longer, was anyone able to bind him, -

Mark 9:18

and, wheresoever it seizeth him, it teareth him, and he foameth, and grindeth his teeth, and weareth himself out; - and I spake to thy disciples, that they should cast it out, and they could not.

Mark 9:26

And, crying out, and greatly mangling him, it came forth; and he became as if dead, so that, the more part, were saying - He is dead!

Luke 4:35

And Jesus rebuked it, saying - Hold thy peace! and go forth from him. And the demon, throwing him into the midst, went forth from him, doing him no hurt.

Luke 8:29

for he was about to charge the impure spirit to come out from the man. For, many times, had it snatched him away; and he used to be bound with chains and fetters, for a safe-guard, and was wont to break in pieces the bonds, and to be driven by the demon into the deserts.

Luke 9:42

And, while yet he was coming, the demon tare him, and mangled him. But Jesus rebuked the impure spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.

John 8:44

Ye, are, of your father - the adversary, and, the covetings of your father, ye choose to be doing. He, was, a murderer, from the beginning, and, in the truth, he stood not; because truth is not in him: Whensoever he speaketh falsehood, of his own, he speaketh; because, false, he is, and, the father of it.

1 Peter 5:8

Be sober! be watchful! Your slanderous adversary, as a roaring lion, is walking about - seeking to devour:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain