Parallel Verses

Amplified

“Therefore, the one who confesses and acknowledges Me before men [as Lord and Savior, affirming a state of oneness with Me], that one I will also confess and acknowledge before My Father who is in heaven.

New American Standard Bible

“Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven.

King James Version

Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.

Holman Bible

“Therefore, everyone who will acknowledge Me before men, I will also acknowledge him before My Father in heaven.

International Standard Version

"Therefore, everyone who acknowledges me before people I, too, will acknowledge before my Father in heaven.

A Conservative Version

Therefore every man, whoever will profess in me before men, I also will profess in him before my Father in the heavens.

American Standard Version

Every one therefore who shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven.

An Understandable Version

Therefore, every person who acknowledges me in front of people [i.e., to be their Lord and Christ], I will acknowledge him [i.e., to be my disciple] in front of my Father in heaven.

Anderson New Testament

"Whoever, therefore, will confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven.

Bible in Basic English

To everyone, then, who gives witness to me before men, I will give witness before my Father in heaven.

Common New Testament

"Therefore whoever acknowledges me before men, him I will also acknowledge before my Father who is in heaven.

Daniel Mace New Testament

Whosoever therefore shall own me before men, him will I own likewise before my father who is in heaven.

Darby Translation

Every one therefore who shall confess me before men, I also will confess him before my Father who is in the heavens.

Godbey New Testament

Therefore every one who shall confess me before the people, I will also confess him before my Father, who is in the heavens.

Goodspeed New Testament

Therefore everyone who will acknowledge me before men I will acknowledge before my Father in heaven,

John Wesley New Testament

him will I also confess before my Father who is in heaven.

Julia Smith Translation

Every one therefore who shall agree with me before men, I also will agree with him before my Father, him in the heavens.

King James 2000

Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father who is in heaven.

Lexham Expanded Bible

"Therefore everyone who acknowledges me before people, I also will acknowledge him before my Father [who is] in heaven.

Modern King James verseion

Then everyone who shall confess Me before men, I will confess him before My Father who is in Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whosoever therefore shall knowledge me before men, him will I knowledge also before my father which is in heaven.

Moffatt New Testament

Everyone who will acknowledge me before men, I will acknowledge him before my Father in heaven;

Montgomery New Testament

"Every one, then, who will confess me before men, I also will confess before my Father who is in heaven.

NET Bible

"Whoever, then, acknowledges me before people, I will acknowledge before my Father in heaven.

New Heart English Bible

Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven.

Noyes New Testament

Every one therefore who shall acknowledge me before men, him will I also acknowledge before my Father who is in heaven.

Sawyer New Testament

Every one, therefore, who shall confess me before men, him will I also confess before my Father in heaven;

The Emphasized Bible

Every one therefore who shall confess me before men, I also, will confess, him, before my Father who is in the heavens;

Thomas Haweis New Testament

Every one therefore who shall make confession of me before men, of him will I also make confession before my Father who is in heaven.

Twentieth Century New Testament

Every one, therefore, who shall acknowledge me before his fellow men, I, too, will acknowledge before my Father who is in Heaven;

Webster

Whoever therefore shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven.

Weymouth New Testament

"Every man who acknowledges me before men I also will acknowledge before my Father who is in Heaven.

Williams New Testament

Therefore, everyone who will own me before men I will own before my Father in heaven,

World English Bible

Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven.

Worrell New Testament

"Every one, therefore, who shall confess Me before men, him will I also confess before My Father Who is in Heaven.

Worsley New Testament

Whosoever then shall own me before men, I also will own him before my Father, who is in heaven:

Youngs Literal Translation

'Every one, therefore, who shall confess in me before men, I also will confess in him before my Father who is in the heavens;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ὁμολογέω 
Homologeo 
Usage: 19

me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
Usage: 27
Usage: 27

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

him

Usage: 0

will
ὁμολογέω 
Homologeo 
Usage: 19

I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

ὁμολογέω 
Homologeo 
Usage: 19

κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

which is

which, who, the things, the son,
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

American

Hastings

Watsons

Context Readings

Acknowledging Christ

31 So do not fear; you are more valuable than many sparrows. 32 “Therefore, the one who confesses and acknowledges Me before men [as Lord and Savior, affirming a state of oneness with Me], that one I will also confess and acknowledge before My Father who is in heaven. 33 But the one who denies and rejects Me before men, that one I will also deny and reject before My Father who is in heaven.

Cross References

Revelation 3:5

He who overcomes [the world through believing that Jesus is the Son of God] will accordingly be dressed in white clothing; and I will never blot out his name from the Book of Life, and I will confess and openly acknowledge his name before My Father and before His angels [saying that he is one of Mine].

Romans 10:9-10

because if you acknowledge and confess with your mouth that Jesus is Lord [recognizing His power, authority, and majesty as God], and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.

2 Timothy 1:8

So do not be ashamed to testify about our Lord or about me His prisoner, but with me take your share of suffering for the gospel [continue to preach regardless of the circumstances], in accordance with the power of God [for His power is invincible],

1 Samuel 2:30

Therefore the Lord God of Israel declares, ‘I did indeed say that your house and that of [Aaron] your father would walk [in priestly service] before Me forever.’ But now the Lord declares, ‘Far be it from Me—for those who honor Me I will honor, and those who despise Me will be insignificant and contemptible.

Psalm 119:46


I will also speak of Your testimonies before kings
And shall not be ashamed.

Matthew 25:34

“Then the King will say to those on His right, ‘Come, you blessed of My Father [you favored of God, appointed to eternal salvation], inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

Luke 12:8-9

“I say to you, whoever declares openly and confesses Me before men [speaking freely of Me as his Lord], the Son of Man also will declare openly and confess him [as one of His own] before the angels of God.

John 9:22

His parents said this because they were afraid of [the leaders of] the Jews; for the Jews had already agreed that if anyone acknowledged Jesus to be the Christ, he would be put out of the synagogue (excommunicated).

1 Timothy 6:12-13

Fight the good fight of the faith [in the conflict with evil]; take hold of the eternal life to which you were called, and [for which] you made the good confession [of faith] in the presence of many witnesses.

1 John 4:15

Whoever confesses and acknowledges that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

Revelation 2:13

‘I know where you dwell, [a place] where Satan sits enthroned. Yet you are holding fast to My name, and you did not deny My faith even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed (martyred) among you, where Satan dwells.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain