Parallel Verses

An Understandable Version

The person who loves his father and mother more than me does not deserve me [i.e., to be my disciple]. And the person who loves his son or daughter more than me does not deserve me [i.e., to be my disciple].

New American Standard Bible

He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.

King James Version

He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.

Holman Bible

The person who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; the person who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.

International Standard Version

"The one who loves his father or mother more than me isn't worthy of me, and the one who loves a son or daughter more than me isn't worthy of me.

A Conservative Version

He who loves father or mother above me is not worthy of me, and he who loves son or daughter above me is not worthy of me.

American Standard Version

He that loveth father or mother more than me is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.

Amplified

He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.

Anderson New Testament

He that loves father or mother more than me, is not worthy of me: and he that loves son or daughter more than me, is not worthy of me:

Bible in Basic English

He who has more love for his father or mother than for me is not good enough for me; he who has more love for son or daughter than for me is not good enough for me.

Common New Testament

He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me is not worthy of me;

Daniel Mace New Testament

he that loveth father or mother more than me, is unworthy of me: he that loveth son or daughter more than me, is unworthy of me.

Darby Translation

He who loves father or mother above me is not worthy of me; and he who loves son or daughter above me is not worthy of me.

Godbey New Testament

He that loveth father and mother more than me is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.

Goodspeed New Testament

No one who loves father or mother more than he loves me is worthy of me, and no one who loves son or daughter more than he loves me is worthy of me,

John Wesley New Testament

He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me, and he that loveth son or daughter more than me, is not worthy of me;

Julia Smith Translation

He loving father or mother above me, is not worthy of me; and he loving son or daughter above me, is not worthy of me.

King James 2000

He that loves father or mother more than me is not worthy of me: and he that loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Lexham Expanded Bible

The one who loves father or mother more than me is not worthy of me, and the one who loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Modern King James verseion

He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that loveth his father or mother more than me, is not meet for me: and he that loveth his son or daughter more than me, is not meet for me.

Moffatt New Testament

He who loves father or mother more than me is not worthy of me; he who loves son or daughter more than me is not worthy of me:

Montgomery New Testament

"He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me is not worthy of me;

NET Bible

"Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.

New Heart English Bible

He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Noyes New Testament

He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me, is not worthy of me;

Sawyer New Testament

He that loves father or mother more than me is not worthy of me; and he that loves son or daughter more than me is not worthy of me;

The Emphasized Bible

He that loveth father or mother above me, is not, worthy, of me, - and, he that loveth son or daughter above me, is not, worthy, of me;

Thomas Haweis New Testament

He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me, is not worthy of me.

Twentieth Century New Testament

He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Webster

He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me, is not worthy of me.

Weymouth New Testament

Any one who loves father or mother more than me is not worthy of me, and any one who loves son or daughter more than me is not worthy of me;

Williams New Testament

Anybody who loves father or mother more than he loves me is not worthy of me,

World English Bible

He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn't worthy of me.

Worrell New Testament

"He that loves father or mother more than Me, is not worthy of Me; and he that loves son or daughter more than Me, is not worthy of Me.

Worsley New Testament

He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me, is not worthy of me:

Youngs Literal Translation

'He who is loving father or mother above me, is not worthy of me, and he who is loving son or daughter above me, is not worthy of me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
φιλέω 
Phileo 
Usage: 13

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

or
ἤ 

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199
Usage: 199

μήτηρ 
meter 
Usage: 55

ὑπέρ 
Huper 
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138
Usage: 138

me
ἐμέ 
Eme 
ἐμέ 
Eme 
me, I, my, myself
me, I, my, myself
Usage: 26
Usage: 26

is
ἐστί 
Esti 
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

ἄξιος 
Axios 
ἄξιος 
Axios 
Usage: 28
Usage: 28

of me
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φιλέω 
Phileo 
Usage: 13

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

θυγάτηρ 
Thugater 
Usage: 19

Context Readings

Acknowledging Christ

36 [In fact] a person's enemies will be members of his own family [i.e., in some cases]. 37 The person who loves his father and mother more than me does not deserve me [i.e., to be my disciple]. And the person who loves his son or daughter more than me does not deserve me [i.e., to be my disciple]. 38 And the person who does not accept his cross [i.e., his responsibilities with all their difficulties] and become my follower does not deserve me.

Cross References

Luke 14:26

"If anyone comes to me [i.e., to be my disciple], and does not hate his father, and mother, and wife, and children, and brothers and sisters and, yes, even his own life, he cannot be my disciple.

Matthew 22:37

Jesus replied, [Deut. 6:5] "'You must love the Lord your God with all your heart, with all your soul and with all your mind.'

Luke 20:35

but those who are considered worthy of gaining that age [i.e., the future, never ending state] and the resurrection from the dead, neither marry nor are given away in marriage.

John 5:23

so that everyone will honor the Son just as they honor the Father. The person who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

John 21:15-17

So, after they had eaten, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you really love me more than these [other disciples do]?" Peter answered Him, "Yes, Lord, you know that I love you." [Note: Since two different Greek words for "love" are used in this conversation, some scholars see a distinction in their meaning. See Butler, Vol. II, pp. 453-457 for a discussion of these views]. Jesus replied to him, "[Then] feed my lambs."

2 Corinthians 5:14-15

For Christ's love for us motivates us, because we have concluded that, [since] one person [i.e., Christ] died for all people, so then all people have died. [Note: This may mean simply that Christ died for all people, who were dead in their sins].

Philippians 3:7-9

However, those things which were [once regarded as] gain to me, I have [now] considered to be loss for [the sake of] Christ.

2 Thessalonians 1:5-7

The way you are faithfully enduring [such] suffering for the kingdom of God is clear evidence that God's judgment is right in [eventually] counting you worthy of it [i.e., of entering the eternal phase of the kingdom].

Revelation 3:4

"But you have a few people [there] in Sardis who have not [spiritually] polluted their clothing, and they will walk with me in [robes of] white [i.e., probably now on earth as well as in heaven], for they are worthy.

Matthew 22:8

Then he told his servants, 'The wedding is ready, but those who were invited to it [proved they] were not worthy [to attend].

Luke 21:36

But you should be alert at all times, offering earnest prayers, so that you will be strong enough to escape all these things that will happen, and to appear [acceptable] in front of the Son of man [on that day]."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain