Parallel Verses

Julia Smith Translation

And has no root in himself, but is for a time; and there being pressure or expulsion for the word, straightly is he offended.

New American Standard Bible

yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away.

King James Version

Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

Holman Bible

Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles.

International Standard Version

but since he doesn't have any root in himself, he lasts for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, he immediately falls away.

A Conservative Version

yet he has no root in himself, instead it is temporary. And when tribulation or persecution develops because of the word, straightaway he is caused to stumble.

American Standard Version

yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.

Amplified

yet he has no [substantial] root in himself, but is only temporary, and when pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles and falls away [abandoning the One who is the source of salvation].

An Understandable Version

but since he has such a shallow root, he lasts for [only] a short while. Then when trouble or persecution comes because of the message, immediately he falls away [from God].

Anderson New Testament

Yet he has no root in himself, but endures for a while; and when affliction or persecution arises on account of the word, he immediately takes offense.

Bible in Basic English

But having no root in himself, he goes on for a time; and when trouble comes or pain, because of the word, he quickly becomes full of doubts.

Common New Testament

yet he has no root in himself, but endures only for a while. And when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he falls away.

Daniel Mace New Testament

but having no root in him he has only an occasional faith: for as soon as any oppression or persecution arises upon account of the gospel, he presently relapses.

Darby Translation

but has no root in himself, but is for a time only; and when tribulation or persecution happens on account of the word, he is immediately offended.

Godbey New Testament

but it has no root in him, but is temporary; and tribulation or persecution arising on account of the word, immediately he is offended.

Goodspeed New Testament

but it takes no real root in him, and lasts only a little while, and when trouble or persecution comes because of the message, he gives it up at once.

John Wesley New Testament

Yet hath he not root in himself, and so endureth but for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, straight-way he is offended.

King James 2000

Yet has he not root in himself, but endures for a while: for when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he is offended.

Lexham Expanded Bible

But he does not have a root in himself, but {lasts only a little while}, and [when] affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away.

Modern King James verseion

But he has no root in himself, and is temporary. For when tribulation or persecution arises on account of the Word, he immediately stumbles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yet hath no roots in himself, and therefore dureth but a season: for as soon as tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he falleth.

Moffatt New Testament

he has no root in himself, he does not last, but when the word brings trouble or persecution he is at once repelled.

Montgomery New Testament

"But he has no root in himself; he continues for a time, but when trouble arises, or persecutions, on account of the word, at once he stumbles and falls.

NET Bible

But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.

New Heart English Bible

yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

Noyes New Testament

but, having no root within him, endureth only for a time; and when tribulation or persecution ariseth on account of the word, he immediately falleth away.

Sawyer New Testament

but has no root in himself, but is only a temporary [disciple]; and when affliction or persecution arises on account of the word, he is immediately offended.

The Emphasized Bible

yet hath he no root in himself, but is, only for a season, - and, there arising, tribulation or persecution because of the word, straightway, he findeth cause of stumbling.

Thomas Haweis New Testament

hath not really root in himself, but is merely temporary: and when tribulation or persecution ariseth for the word's sake, immediately he is stumbled.

Twentieth Century New Testament

But, as he has no root, he stands for only a short time; and, when trouble or persecution arises on account of the Message, he falls away at once.

Webster

Yet he hath not root in himself, but endureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, forthwith he is offended.

Weymouth New Testament

It has struck no root, however, within him. He continues for a time, but when suffering comes, or persecution, because of the Message, he at once stumbles and falls.

Williams New Testament

but it takes no real root in him, and he lasts only a little while, and just as soon as suffering and persecution come for the truth's sake, he at once yields and falls.

World English Bible

yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

Worrell New Testament

yet he has not root in himself, but is only temporary; and, when tribulation or persecution arises because of the word, straightway he stumbles.

Worsley New Testament

yet hath he no root in himself, and therefore is but for a short season; and when affliction cometh, or persecution on account of the word, he is as soon disgusted.

Youngs Literal Translation

and he hath not root in himself, but is temporary, and persecution or tribulation having happened because of the word, immediately he is stumbled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

hath he
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ῥίζα 
Rhiza 
Usage: 11

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πρόσκαιρος 
Proskairos 
Usage: 2

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

διωγμός 
Diogmos 
Usage: 7

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

because of
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

by and by
εὐθύς 
Euthus 
Usage: 12

Devotionals

Devotionals containing Matthew 13:21

References

Context Readings

The Parable Of The Sower Interpreted

20 And he having sown upon rocky places, this is he hearing the word, and quickly with joy receiving it; 21 And has no root in himself, but is for a time; and there being pressure or expulsion for the word, straightly is he offended. 22 And he having sown among thorns, this is he hearing the word; and the care of this time, and the deceit of riches, choke the word, and it is unfruitful.

Cross References

Matthew 11:6

And happy is he who shall not give cause of offence in me.

Hosea 6:4

What shall I do to thee, O Ephraim? What shall I do to thee, O Judah? and your kindness as the cloud of the morning, and as the dew being early went away.

Job 19:28

For ye shall say, Why shall we pursue after him and the root of the word was found in me?

Job 27:8-10

For what the hope of the profane one if he shall plunder? for God shall draw out his soul.

Psalm 36:3

The words of his mouth vanity and deceit: he ceased to be circumspect, to do good.

Proverbs 12:3

A man shall not be prepared by injustice: and the root of the Just shall not be moved.

Proverbs 12:12

The unjust one desired the net of the evil: and the root of the just will give.

Matthew 5:10-12

Happy they driven out for justice: for their's is the kingdom of the heavens.

Matthew 7:22-23

Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name, and in thy name have we cast out evil spirits, and in thy name done many powers?

Matthew 7:26-27

And every one hearing these my words and doing them not, shall be likened to a foolish man, which built his house upon sand.

Matthew 10:22

And ye shall be hated by all for my name: and he having remained to the end shall be saved.

Matthew 10:37-39

He loving father or mother above me, is not worthy of me; and he loving son or daughter above me, is not worthy of me.

Matthew 13:6

And the sun having risen, it was parched up; and for the not having a root, it was dried up.

Matthew 13:57

And they were scandalized in him. And Jesus said to them, A prophet is not unhonoured, except in his native land, and in his house.

Matthew 16:24-26

Then said Jesus to his disciples, If any wish to come after me, let him deny himself absolutely, and lift up his cross, and follow me.

Matthew 24:9-10

Then shall they deliver you to pressure, and they shall kill you: and ye shall be hated by all nations, for my name.

Matthew 24:13

But he having persevered to the end, this shall be saved.

Matthew 26:31

Then says Jesus to them, All ye shall be scandalized in me this night; for it has been written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered up and down.

Matthew 26:33

And Peter having answered, said to him, And if all men shall be scandalized in thee, I will never be scandalized.

Mark 4:17

And have no root in themselves, but are temporary; then pressure having been or expulsion for the word, quickly are they scandalized.

Mark 8:34-36

And having called the crowd with his disciples, he said to them, Whoever wills to come after me, let him absolutely deny himself, and take up his cross, and follow me.

Mark 13:12-13

And brother shall deliver brother to death, and father child; and children shall rise up against parents, and kill them.

Luke 8:13

And they upon the rock, who, when they hear, with joy receive the word; and they have no root, who for a time believe, and in time of trial fly away.

Luke 9:23-25

And he said to all, If any one wish to come after me, let him deny himself, and lift up his cross daily and let him follow me.

Luke 14:26-33

If any come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, and yet also his own life, he cannot be my disciple.

Luke 21:12-18

And before all these shall they cast their hands upon you, and drive out, delivering to assemblies, and prisons, being brought before kings and leaders for my name's sake.

John 6:26

Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, ye seek me, not because ye saw signs, but for that ye ate of the loaves, and were satisfied.

John 6:61-65

And Jesus knowing in himself that his disciples murmur for this, said to them, Does this offend you?

John 6:70-71

Jesus answered them, Have I not chosen you twelve, and of you one is a devil?

John 12:25-26

He loving his soul shall lose it; but he hating his soul in this world, shall guard it for life eternal.

John 15:5-7

I am the vine, ye the branches: he remaining in me, and I in him, he bears much fruit: for without me ye can do nothing.

Acts 8:21-23

No portion is to thee, nor lot, in this word: for thy heart is not upright before God.

Romans 2:7

To them truly by perseverance of the good work they seek glory and honour and immortality, eternal life:

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision has any power, nor uncircumcision; but faith being energetic through love.

Galatians 6:12

As many as: wish to have an agreeable demeanor in the flesh, they compel you to be circumcised; only lest they should be driven out for the cross of Christ.

Galatians 6:15

For in Christ Jesus neither circumcision has any power, nor uncircumcision but a new creation.

Ephesians 3:17

For Christ to dwell by faith in your hearts; in love being rendered firm, and the foundation laid,

Philippians 1:6

Confident of this same, that he having begun a good work in you will complete till the day of Jesus Christ:

2 Timothy 1:15

Thou knowest this, that all they dwelling in Asia turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.

2 Timothy 4:10

For Demas has forsaken me, having loved the time now, and has gone to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.

Hebrews 10:35-39

Throw not away therefore your freedom of speech, which has great payment of reward.

1 Peter 1:5

Who by the power of God watching ourselves by faith to salvation ready to be revealed in the last time.

2 Peter 1:8-9

For these being to you, and abounding, they establish you not without effort, neither unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.

1 John 2:19-20

They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they had remained with us, but, that they might be manifested, that they are not all of us.

Revelation 2:13

I know thy works, and where thou dwellest, where the throne of Satan: and thou holdest my name, and hast not denied my faith, and in the days in which Antipas my faithful witness, who was slain with you, where Satan dwells.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain