Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
'This people honors me with their lips, but their heart is far, far away from me,
New American Standard Bible
King James Version
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
Holman Bible
International Standard Version
"These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
A Conservative Version
This people comes near me with their mouth, and honors me with their lips, but their heart is far distant from me.
American Standard Version
This people honoreth me with their lips; But their heart is far from me.
Amplified
An Understandable Version
These people [claim to] honor me with their lips [i.e., by what they say], but their heart is far from [honoring] me.
Anderson New Testament
This people draws near to me with their mouth, and honors me with their lips; but their heart is far from me.
Bible in Basic English
These people give me honour with their lips, but their heart is far from me.
Common New Testament
'These people honor me with their lips, but their heart is far from me.
Daniel Mace New Testament
"this people, says he, draw nigh to me, they honour me with their lips: while their hearts are far from me.
Darby Translation
This people honour me with the lips, but their heart is far away from me;
Godbey New Testament
This people honor me with their lips, but their heart is far from me.
Goodspeed New Testament
" 'This people honor me with their lips, Yet their hearts are far away from me.
John Wesley New Testament
This people draweth nigh to me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
Julia Smith Translation
This people draw near me with their mouth, and honour me with their lips; but their heart keeps off far from me.
King James 2000
These people draw near unto me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.
Modern King James verseion
"This people draws near to Me with their mouth, and honors Me with their lips, but their heart is far from Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
'This people draweth nigh unto me with their mouths, and honoureth me with their lips, howbeit their hearts are far from me:
Moffatt New Testament
This people honours me with their lips, but their heart is far away from me:
Montgomery New Testament
This is a people that honors me with their lips, But their heart is far from me.
NET Bible
This people honors me with their lips, but their heart is far from me,
New Heart English Bible
'These people honor me with their lips; but their heart is far from me.
Noyes New Testament
"This people honoreth me with their lips, but their heart is far from me.
Sawyer New Testament
This people honors me with the lips, but their heart is far from me.
The Emphasized Bible
This people, with the lips, do, honour, me, while, their heart, far off, holdeth from me;
Thomas Haweis New Testament
This people draweth nigh to me with their mouths, and honoureth me with the lips, but their heart is far distant from me.
Twentieth Century New Testament
'This is a people that honor me with their lips, While their hearts are far removed from me;
Webster
This people draw nigh to me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.
Weymouth New Testament
"'This is a People who honour Me with their lips, while their heart is far away from Me;
Williams New Testament
"'This people honor me with their lips, but their hearts are far, far away from me;
World English Bible
'These people draw near to me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.
Worrell New Testament
'This people honor Me with their lips, but their heart is far from Me.
Worsley New Testament
saying, This people approach me with their mouth, and honour me with their lips, but their heart is far from me:
Youngs Literal Translation
This people doth draw nigh to Me with their mouth, and with the lips it doth honour Me, but their heart is far off from Me;
Themes
Ecclesiasticism » Traditional rules of the jewish
Estrangement » From God » General references to
Government » Mosaic » Legislates in later times
character of the unrenewed Heart » Far from God
Hypocrites » Described as » Using but lip-worship
Jews, the » National character of » Prone to formality in religion
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Pharisees » Traditions of, in regard to » The duties of children to parents
Religion » Formalism » Warnings against
Topics
Interlinear
Houtos
Eggizo
Usage: 0
De
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Matthew 15:8
Verse Info
Context Readings
Human Traditions And God's Commandments
7 Hypocrites! Isaiah correctly prophesied about you saying, 8 'This people honors me with their lips, but their heart is far, far away from me, 9 and they worship me in vain, teaching [as] doctrines the commandments of men.'"
Cross References
Isaiah 29:13
And the Lord said, "Because this people draw near with its mouth, and with its lips it honors me, and its heart is far from me, and their fear of me is a commandment of men that has been taught,
Ezekiel 33:31
And they come to you {as people do}, and they sit {before you}, and my people hear your words, and they do not do them, for they [are] showing passion in their mouth, but their heart [is] going after ill-gotten gain.
Proverbs 23:26
My child, may you give your heart to me, and may your eyes delight in my ways.
Jeremiah 12:2
Not only do you plant them, they take root. They grow, but also they produce fruit. You [are] near in their mouths, but far from their {inmost beings}.
John 1:47
Jesus saw Nathanael coming toward him and said about him, "Look! {A true Israelite} in whom is no deceit!"
Acts 8:21
{You have no} part or share in this matter, because your heart is not right before God.
Hebrews 3:12
Watch out, brothers, lest there be in some of you an evil, unbelieving heart, [with the result that you] fall away from the living God.
1 Peter 3:10
For "The one who wants to love life and see good days must keep his tongue from evil and [his] lips must not speak deceit.