Parallel Verses
Weymouth New Testament
If he refuses to hear them, appeal to the Church; and if he refuses to hear even the Church, regard him just as you regard a Gentile or a tax-gatherer.
New American Standard Bible
King James Version
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
Holman Bible
International Standard Version
If, however, he ignores them, tell it to the congregation. If he also ignores the congregation, regard him as an unbeliever and a tax collector.
A Conservative Version
And if he is heedless of them, speak to the church. But if he is also heedless of the church, let him be to thee as the heathen and the tax collector.
American Standard Version
And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.
Amplified
An Understandable Version
And if he refuses to listen to them [i.e., the witnesses], explain the [whole] matter to the church [i.e., probably a specially called meeting of mature Christians to resolve the matter]. And if he refuses to listen to the church also, [i.e., to acknowledge his sin and repent of it], consider him like an [unconverted] Gentile or tax collector [i.e., do not have fellowship with him].
Anderson New Testament
But if he refuse to hear them, tell it to the church; and if he also refuse to hear the church, let him be to you as a heathen man and a publican.
Bible in Basic English
And if he will not give ear to them, let it come to the hearing of the church: and if he will not give ear to the church, let him be to you as a Gentile and a tax-farmer.
Common New Testament
If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
Daniel Mace New Testament
if he does not relent, tell it to the church: but if he is not moved by the church, show him no more regard than you would to a pagan or a publican.
Darby Translation
But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer.
Godbey New Testament
But if he may not hear them, tell the church: and if indeed he may not hear the church, let him be to thee as a heathen and publican.
Goodspeed New Testament
If he refuses to listen to them, tell the congregation. And if he refuses to listen to it, treat him as a heathen or a tax-collector.
John Wesley New Testament
And if he will not hear them, tell it to the church; but if he will not hear the church, let him be to thee as an heathen and a publican.
Julia Smith Translation
And if he refuse hearing them, speak to the church: and if he refuse hearing the church, let him be to thee as of the nations and a publican.
King James 2000
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto you as a heathen man and a tax collector.
Lexham Expanded Bible
And if he refuses to listen to them, tell [it] to the church. But if he refuses to listen to the church also, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
Modern King James verseion
And if he shall neglect to hear them, tell it to the church. But if he neglects to hear the church, let him be to you as a heathen and a tax-collector.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If he hear not them, tell it unto the congregation: if he hear not the congregation, take him as a heathen man, and as a publican.
Moffatt New Testament
If he refuses to listen to them, tell the church; and if he refuses to listen to the church, treat him as a pagan or a taxgatherer.
Montgomery New Testament
"but if he will not heed the church, let him be to you as a Gentile or a tax-gatherer.
NET Bible
If he refuses to listen to them, tell it to the church. If he refuses to listen to the church, treat him like a Gentile or a tax collector.
New Heart English Bible
If he refuses to listen to them, tell it to the church. If he refuses to hear the church also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.
Noyes New Testament
And if he disregard them, tell the matter to the church; but if he disregard the church also, let him be to thee as a heathen and a publican.
Sawyer New Testament
and if he will not hear them, tell the assembly; and if he will not hear the assembly, let him be to you as a gentile and a publican.
The Emphasized Bible
But, if he hear them amiss, tell it to the assembly, - And, if, even the assembly, he hear amiss, Let him be unto thee, just as the man of the nations and the tax-collector.
Thomas Haweis New Testament
But if he disregard them, inform the church: and if he disregard the church, let him be to thee as a heathen, or a publican.
Twentieth Century New Testament
If he refuses to listen to them, speak to the Church; and, if he also refuses to listen to the Church, treat him as you would a Gentile or a tax-gatherer.
Webster
And if he shall neglect to hear them, tell it to the church: but if he shall neglect to hear the church, let him be to thee as a heathen and a publican.
Williams New Testament
And if he refuses to listen to the church, treat him as a heathen and as a tax-collector.
World English Bible
If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.
Worrell New Testament
And, if he disregard them, tell it to the assembly; and, if he disregard the assembly also, let him be to you as the gentile and the tax-collector.
Worsley New Testament
And if he disregard them, tell it to the church: but if he disregard the church too, let him be unto thee as an heathen and a publican.
Youngs Literal Translation
And if he may not hear them, say it to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer.
Themes
Church » Called church in the n. T. (K. J. V.), But congregation earlier in tyndale's translation
Separation » Pharisaic separation condemned » Of saints from false professors, in the church
Topics
Interlinear
De
Ean
ἐάν
Ean
Usage: 155
De
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 18:17
Verse Info
Context Readings
Confronting A Brother Who Sins Against You
16 But if he will not listen to you, go again, and ask one or two to go with you, that every word spoken may be attested by two or three witnesses. 17 If he refuses to hear them, appeal to the Church; and if he refuses to hear even the Church, regard him just as you regard a Gentile or a tax-gatherer. 18 I solemnly tell you that whatever you as a Church bind on earth will in Heaven be held as bound, and whatever you loose on earth will in Heaven be held to be loosed.
Cross References
2 Thessalonians 3:6
But, by the authority of the Lord, we command you, brethren, to stand aloof from every brother whose life is disorderly and not in accordance with the teaching which all received from us.
Matthew 5:46
For if you love only those who love you, what reward have you earned? Do not even the tax-gatherers do that?
Matthew 6:7
"And when praying, do not use needless repetitions as the Gentiles do, for they expect to be listened to because of their multitude of words.
1 Corinthians 5:3-5
I for my part, present with you in spirit although absent in body, have already, as though I were present, judged him who has so acted.
Matthew 11:19
The Son of Man came eating and drinking, and they exclaim, 'See this man! --given to gluttony and tippling, and a friend of tax-gatherers and notorious sinners!' And yet Wisdom is vindicated by her actions."
Matthew 21:31-32
Which of the two did as his father desired?" "The first," they said. "I solemnly tell you,' replied Jesus, "that the tax-gatherers and the notorious sinners are entering the Kingdom of God in front of you.
Luke 15:1
Now the tax-gatherers and the notorious sinners were everywhere in the habit of coming close to Him to listen to Him;
Luke 18:11
The Pharisee, standing erect, prayed as follows by himself: "'O God, I thank Thee that I am not like other people--I am not a thief nor a cheat nor an adulterer, nor do I even resemble this tax-gatherer.
Luke 19:2-3
There was a man there called Zacchaeus, who was the local surveyor of taxes, and was wealthy.
Acts 6:1-3
About this time, as the number of disciples was increasing, complaints were made by the Greek-speaking Jews against the Hebrews because their widows were habitually overlooked in the daily ministration.
Acts 15:6-7
Then the Apostles and Elders met to consider the matter;
Romans 16:17-18
But I beseech you, brethren, to keep a watch on those who are causing the divisions among you, and are leading others into sin, in defiance of the instruction which you have received; and habitually to shun them.
1 Corinthians 5:9-7
I wrote to you in that letter that you were not to associate with fornicators;
2 Corinthians 2:6-7
In the case of such a person the punishment which was inflicted by the majority of you is enough.
2 Corinthians 6:14-17
Do not come into close association with unbelievers, like oxen yoked with asses. For what is there in common between righteousness and lawlessness? Or what partnership has light with darkness?
Ephesians 4:17-19
Therefore I warn you, and I implore you in the name of the Master, no longer to live as the Gentiles in their perverseness live,
Ephesians 5:11-12
Have nothing to do with the barren unprofitable deeds of darkness, but, instead of that, set your faces against them;
2 Thessalonians 3:14-15
and if any one refuses to obey these our written instructions, mark that man and hold no communication with him--so that he may be made to feel ashamed.
1 Timothy 6:5
and persistent wranglings on the part of people whose intellects are disordered and they themselves blinded to all knowledge of the truth; who imagine that godliness means gain.
2 John 1:10-11
If any one who comes to you does not bring this teaching, do not receive him under your roof nor bid him Farewell.
3 John 1:9-10
I wrote to the Church, but Diotrephes, who loves to have the first place among them, refuses to listen to us.