Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then had the Lord pity on that servant, and loosed him, and forgave him the debt.

New American Standard Bible

And the lord of that slave felt compassion and released him and forgave him the debt.

King James Version

Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.

Holman Bible

Then the master of that slave had compassion, released him, and forgave him the loan.

International Standard Version

The master of that servant had compassion and released him, canceling his debt.

A Conservative Version

And having felt compassion, the lord of that bondman released him, and forgave him the debt.

American Standard Version

And the lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.

Amplified

And his master’s heart was moved with compassion and he released him and forgave him [canceling] the debt.

An Understandable Version

And the master of that servant felt deep pity [for him], so released him [from custody] and canceled his debt.

Anderson New Testament

And the lord of that servant was moved with compassion, and let him go, and for gave him the debt.

Bible in Basic English

And the lord of that servant, being moved with pity, let him go, and made him free of the debt.

Common New Testament

The master of that servant took pity on him, released him, and forgave him the debt.

Daniel Mace New Testament

upon which the lord of that vassal, touch'd with compassion, gave him his liberty, and discharged him of the debt.

Darby Translation

And the lord of that bondman, being moved with compassion, loosed him and forgave him the loan.

Godbey New Testament

The lord of that servant, being moved with compassion, sent him away, and forgave him the debt.

Goodspeed New Testament

And his master's heart was touched, and he let the slave go and canceled the debt.

John Wesley New Testament

And the lord of that servant, moved with tender compassion, loosed him and forgave him the debt.

Julia Smith Translation

And the lord of that servant, having felt compassion, loosed him, and let go to him the money lent.

King James 2000

Then the lord of that servant was moved with compassion, and released him, and forgave him the debt.

Lexham Expanded Bible

So the master of that slave, [because he] had compassion, released him and forgave him the loan.

Modern King James verseion

Then the lord of that servant was moved with compassion and released him and forgave him the debt.

Moffatt New Testament

And out of pity for that servant his master released him and discharged his debt.

Montgomery New Testament

"So then the master pitied his slave, and let him go, and forgave him his debt.

NET Bible

The lord had compassion on that slave and released him, and forgave him the debt.

New Heart English Bible

The lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.

Noyes New Testament

And the lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.

Sawyer New Testament

And the lord of that servant having compassion on him released him, and forgave him the debt.

The Emphasized Bible

And, moved with compassion, the master of that servant released him, and, the loan, he, forgave, him.

Thomas Haweis New Testament

Then his lord, moved with compassion towards that servant, discharged him, and forgave him the debt.

Twentieth Century New Testament

The master was moved with compassion; and he let him go, and forgave him the debt.

Webster

Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.

Weymouth New Testament

"Whereupon his master, touched with compassion, set him free and forgave him the debt.

Williams New Testament

And his master's heart was moved with pity, and he let the slave go free with his debt cancelled.

World English Bible

The lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.

Worrell New Testament

And, moved with compassion, the lord of that servant released him, and forgave him the debt.

Worsley New Testament

and his lord had compassion on him, and discharged him, and forgave him the debt.

Youngs Literal Translation

and the lord of that servant having been moved with compassion did release him, and the debt he forgave him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

of
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

σπλαγχνίζομαι 
Splagchnizomai 
Usage: 7

and loosed
ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

him



Usage: 0
Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

References

American

Hastings

Watsons

Context Readings

The Parable Of The Unforgiving Slave

26 The servant fell down and besought him saying, 'Sir, give me respite, and I will pay it every whit.' 27 Then had the Lord pity on that servant, and loosed him, and forgave him the debt. 28 And the said servant went out and found one of his fellows, which owed him a hundred pence. And laid hands on him, and took him by the throat, saying, 'Pay me that thou owest.'

Cross References

Judges 10:16

And they put away the strange gods from them and served the LORD. And the misery of Israel grieved his soul.

Nehemiah 9:17

and refused to hear, and were not mindful of the wonders that thou didst for them: but became obstinate and heady insomuch that they turned back to their bondage in their disobedience. But thou, my God, forgavest, and wast gracious, merciful, patient, and of great goodness, and forsookest them not.

Psalm 78:38

But he was so merciful, that he forgave their misdeeds, and destroyed them not. Yea, many a time turned he his wrath away, and would not suffer his whole displeasure to arise.

Psalm 86:5

For thou, LORD, art good and gracious, and of great mercy unto all them that call upon thee.

Psalm 86:15

But thou, O LORD God, art full of compassion and mercy, longsuffering, plenteous in goodness and truth.

Psalm 145:8

The LORD is gracious and merciful, long-suffering and of great goodness.

Hosea 11:8

What great things have I given thee, O Ephraim? How faithfully have I defended thee, O Israel? Have I dealt with thee as with Adam? Or have I entreated thee like Zeboim? No, my heart is otherwise minded. Yea, my mercy is to fervent:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain