Parallel Verses

New American Standard Bible

But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.

King James Version

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

Holman Bible

When the young man heard that command, he went away grieving, because he had many possessions.

International Standard Version

But when the young man heard this statement he went away sad, because he had many possessions.

A Conservative Version

But when the young man heard the saying, he went away sorrowing, for he was having many possessions.

American Standard Version

But when the young man heard the saying, he went away sorrowful; for he was one that had great possessions.

Amplified

But when the young man heard this, he left grieving and distressed, for he owned much property and had many possessions [which he treasured more than his relationship with God].

An Understandable Version

But when the young man heard these words, he went away saddened, for he had many possessions.

Anderson New Testament

When the young man heard that saying, he went away grieved; for he had great possessions.

Bible in Basic English

But hearing these words the young man went away sorrowing: for he had much property.

Common New Testament

But when the young man heard this, he went away sorrowful, for he had great possessions.

Daniel Mace New Testament

but when the young man heard that, he went away dejected: for he had great possessions.

Darby Translation

But the young man, having heard the word, went away grieved, for he had large possessions.

Godbey New Testament

And the young man hearing the word, went away sorrowful: for he had great possessions.

Goodspeed New Testament

But when the young man heard that, he went away much cast down, for he had a great deal of property.

John Wesley New Testament

But the young man, hearing that saying, went away sorrowful; for he had great possessions.

Julia Smith Translation

And the young man having heard the word, departed, being grieved: for he was holding many possessions.

King James 2000

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

Lexham Expanded Bible

But [when] the young man heard the statement, he went away sorrowful, because he was one who had many possessions.

Modern King James verseion

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful; for he had great possessions.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the young man heard that saying, he went away mourning. For he had great possessions.

Moffatt New Testament

When the young man heard that, he went sadly away, for he had great possessions.

Montgomery New Testament

But when the young man heard this teaching, he went away sorrowful, for he was one who had much property.

NET Bible

But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich.

New Heart English Bible

But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.

Noyes New Testament

But the young man, on hearing this went away sorrowful; for he had great possessions.

Sawyer New Testament

And when the young man heard [this] he went away sad, for he had great possessions.

The Emphasized Bible

And the young man, hearing, this word, went away sorrowing, - for he was holding large possessions.

Thomas Haweis New Testament

Now when the young man heard this speech, he went away sorrowful: for he had great possessions.

Twentieth Century New Testament

On hearing these words, the young man went away distressed, for he had great possessions.

Webster

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

Weymouth New Testament

On hearing those words the young man went away much cast down; for he had much property.

Williams New Testament

And when the young man heard that, he went away in deep distress, for he owned a great deal of property.

World English Bible

But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.

Worrell New Testament

But the young man, having heard this saying, went away grieved; for he was one who had large possessions.

Worsley New Testament

But when the young man heard that, he went away sorrowful; for he had large possessions.

Youngs Literal Translation

And the young man, having heard the word, went away sorrowful, for he had many possessions;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

the young man
νεανίσκος 
Neaniskos 
Usage: 9

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

he went away
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

λυπέω 
Lupeo 
Usage: 24

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he had
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

References

Fausets

Context Readings

A Rich Young Man

21 Jesus then replied: If you wish to be complete, go sell your possessions and give the money to the poor. You will have wealth in heaven. Then follow me! 22 But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property. 23 Jesus said to his disciples: Truly I tell you, it is hard for a man with much money to go into the kingdom of heaven.


Cross References

Ezekiel 33:31

Then they come to you, as if they are still my people, and they sit down in front of you. They listen to what you say, but they do not do it. They say that they love me, but in their hearts they chase dishonest profits.

Matthew 6:24

You cannot serve two masters. You will hate one and love the other. You will be loyal to one master and despise the other. You cannot serve both God and money (wealth) (material possessions).

Matthew 13:22

He that was sown among thorns hears the word. The cares of this world and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.

Matthew 16:26

What will a man profit, if he gains the whole world, and gives up his life? What will a man give in exchange for his life?

Judges 18:23-24

They shouted at them. The Danites turned around and asked Micah, What is the problem? Why have you gathered such a company?

Psalm 17:14

With your power (by your hand) rescue me from mortals, O Jehovah, from mortals who look forward only to this life. You fill their bellies with your treasure. Their children are satisfied with it, and they leave what remains to their children.

Daniel 6:14-17

Then the king, when he heard these words, was very displeased with himself. He was determined that Daniel not be delivered to him; and he labored all day to rescue him.

Matthew 14:9

The king was grieved. He gave his oath and many were watching so he commanded that it be done.

Mark 6:26

The king was very sorry. Even so he kept his promise to her. He did not turn her down. This also showed his dinner guests he was a man of his word.

Mark 10:22

He was very sad when he heard this for he had many possessions. Then he went away.

Luke 18:23

But when he heard these things he became very sad for he was very rich.

John 19:12-16

As a result of this Pilate sought to release him. The Jews cried out: If you release this man you are not Caesar's friend. Every one that makes himself a king speaks against Caesar.

Ephesians 5:5

For you know this with certainty, that no fornicator, no unclean person, no covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Colossians 3:5

Make your members that are upon the earth dead with regard to fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness (greed), which is idolatry.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain