Parallel Verses
An Understandable Version
So, his servants went out to the highways and gathered in all those who could be found, both bad and good, so that the wedding [reception] was full of guests.
New American Standard Bible
King James Version
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
Holman Bible
International Standard Version
Those servants went out into the streets and brought in everyone they found, evil and good alike, and the wedding hall was packed with guests.
A Conservative Version
And those bondmen having departed into the roads, they gathered together all, as many as they found, both bad and good. And the wedding was filled with those who were dining.
American Standard Version
And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
Amplified
Anderson New Testament
And those servants went out into the roads, and brought together all, as many as they found, both bad and good: and the banquet-room was filled with guests.
Bible in Basic English
And those servants went out into the streets, and got together all those whom they came across, bad and good: and the feast was full of guests.
Common New Testament
And those servants went out into the streets and gathered all whom they found, both bad and good; so the wedding hall was filled with guests.
Daniel Mace New Testament
accordingly they went about the streets, and assembled all they met indifferently, both good and bad: so that the hall was furnished with guests.
Darby Translation
And those bondmen went out into the highways, and brought together all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests.
Godbey New Testament
And those servants having gone out into the ways, led in all whom they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
Goodspeed New Testament
So his slaves went out on the roads, and got together all the people they could find, good or bad, and the hall was filled with guests.
John Wesley New Testament
So those servants going out into the highways, gathered together all whomsoever they found, both bad and good. And the feast was abundantly supplied with guests.
Julia Smith Translation
And those servants, having come to the ways, gathered together all, as many as they found, also both the evil and good, and the nuptial feast was filled with the reclining.
King James 2000
So those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
Lexham Expanded Bible
And those slaves went out into the roads [and] gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled {with dinner guests}.
Modern King James verseion
So the servants went out into the highways and gathered together as many as they found, both bad and good. And the wedding was filled with reclining guests.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The servants went out into the highways, and gathered together as many as they could find, both good and bad, and the wedding was furnished with guests.
Moffatt New Testament
And those servants went out on the roads and gathered all they met, bad and good alike. Thus the marriage-banquet was supplied with guests.
Montgomery New Testament
"So those slaves went out into the roads, and gathered together all whom they found, good or bad, and the banquet-hall was filled with the guests.
NET Bible
And those slaves went out into the streets and gathered all they found, both bad and good, and the wedding hall was filled with guests.
New Heart English Bible
Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.
Noyes New Testament
So those servants went out into the highways, and gathered together all, as many as they found, both bad and good; and the bridechamber was fully furnished with guests.
Sawyer New Testament
And those servants went out into the highways, and collected all whom they found, both bad and good, and the wedding was furnished with guests.
The Emphasized Bible
And those servants, going forth, into the roads, gathered together all whom they found, both bad and good, - and filled was the bride-chamber with guests.
Thomas Haweis New Testament
So these servants going out into the roads, collected all, as many as they found, both bad and good; and the wedding feast was fully furnished with guests.
Twentieth Century New Testament
The servants went out into the roads and collected all the people whom they found, whether bad or good; and the bridal-hall was filled with guests.
Webster
So those servants went out into the highways, and collected all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
Weymouth New Testament
"So they went out into the roads and gathered together all they could find, both bad and good, and the banqueting hall was filled with guests.
Williams New Testament
And those slaves went out into the roads and gathered everybody they found, both good and bad, and the bridal-hall was packed with guests.
World English Bible
Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.
Worrell New Testament
And the servants, going out into the highways, gathered together all whom they found, both bad and good; and the bridal-hall was filled with guests.
Worsley New Testament
And those servants went out into the high-ways, and brought in all they met with, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
Youngs Literal Translation
'And those servants, having gone forth to the ways, did gather all, as many as they found, both bad and good, and the marriage-feast apartment was filled with those reclining.
Themes
Jesus Christ » History of » Enunciates » The parable of the marriage banquet (in jerusalem)
Jesus Christ » Parables of » The arriage of the king's son
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To a king who made a marriage feast for his son
Parables » Parables of Christ » Marriage-feast
Wicked people » Gospel invitation to, illustrated by the parables of » The marriage supper
Interlinear
Exerchomai
sunago
Pas
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Agathos
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 22:10
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Wedding Celebration
9 Now go to the main crossroads of the highways and invite everyone you find there to the wedding reception.' 10 So, his servants went out to the highways and gathered in all those who could be found, both bad and good, so that the wedding [reception] was full of guests. 11 But when the king came in [to the dining hall] to meet the guests, he noticed a man who was not wearing a [proper] wedding outfit.
Cross References
Matthew 13:47-48
"Again, the kingdom of heaven is similar to a drag-net [for fishing] that was cast into the lake and gathered all kinds [of fish].
Matthew 13:38
and the field [represents] the world. The good seed [represents] the children who belong to the kingdom, and the weeds [represent] the children who belong to the evil one [i.e., the devil].
Matthew 22:11-12
But when the king came in [to the dining hall] to meet the guests, he noticed a man who was not wearing a [proper] wedding outfit.
Matthew 25:1-2
"Then the kingdom of heaven will be similar to ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the [bride and] groom. [Note: The picture here is that of a newly married couple returning from a festive reception to the groom's home where they continued celebrating and were welcomed by a late evening wedding party]
Matthew 25:10
And while they were away [trying] to buy olive oil, the [bride and] groom arrived, and those who were ready [to welcome them] entered the [house where the] wedding reception [was being held] and the door was shut.
1 Corinthians 6:9-11
Or, do you not know that evil people will not possess God's kingdom? Do not be misled: neither will sexually immoral people, nor idolaters, nor those who are sexually unfaithful to their mates, nor homosexual perverts. [Note: The Greek uses two words here, denoting both the passive and active partners in male homosexual acts].
2 Corinthians 12:21
I am afraid that, when I come, my God will humiliate me in front of you, and I will be grieved over many [of those] who have sinned in the past without repenting of the [moral] impurity, sexual immorality and unrestrained indecency they have practiced.
1 John 2:19
These antichrists left our group [i.e., withdrew their fellowship from us], but they were not [really a part] of us, for if they had been, they would have continued [to participate] with us. But, by their leaving us, it proved that none of them were [really] a part of our group [after all].
Revelation 2:14-15
"But I have a few things against you because you have people there [in the church] who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to place a stumblingblock in front of the Israelites, [causing them] to eat food sacrificed to idols and to be sexually immoral [See Num. 23-24].
Revelation 2:20-23
But I have this against you, that you tolerate that woman [named] Jezebel, who calls herself a prophetess. She teaches and deceives my servants into [practicing] sexual immorality and into eating things sacrificed to idols.
Revelation 5:9
And they sang a new song [which went like this]: "You deserve to take the book and break the seals on it, for you were killed and, with your blood, you purchased people for God from every tribe and language and race and nation,
Revelation 7:9
After seeing [all] these things, I looked and there [I saw] a huge crowd, which no one could count, from every nation, and tribe, and race, and language group standing in front of the throne [of God] and in front of the Lamb. They were dressed in white robes and had palm tree branches in their hands.
Revelation 19:6-9
Then I heard what sounded like the voices of a huge crowd, and the sound of much rushing water, and great rolling thunder. They shouted, "Hallelujah! For the Lord, our God Almighty rules.