Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and they said, 'Not in the feast, that there may not be a tumult among the people.'
New American Standard Bible
But they were saying, “Not during the festival,
King James Version
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
Holman Bible
“Not during the festival,” they said, “so there won’t be rioting among the people.”
International Standard Version
But they kept saying, "This must not happen during the festival. Otherwise, there'll be a riot among the people."
A Conservative Version
But they said, Not during the feast, lest an uproar develop among people.
American Standard Version
But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among people.
Amplified
But they said, “It must not be during the festival (Passover), otherwise there might be a riot among the people.”
An Understandable Version
But they reasoned, "We will not do it during the Festival because it might start a riot among the people."
Anderson New Testament
But they said: Not during the feast, lest there be a tumult among the people.
Bible in Basic English
But they said, Not while the feast is going on, for fear of trouble among the people.
Common New Testament
But they said, "Not during the feast, lest there be a riot among the people."
Daniel Mace New Testament
but they said, this must not be done on the feastday, for fear the people rise.
Darby Translation
but they said, Not in the feast, that there be not a tumult among the people.
Godbey New Testament
But they said, Not at the feast, lest there be an uproar among the people.
Goodspeed New Testament
But they said, "It must not be during the festival, or there may be a riot."
John Wesley New Testament
But they said, Not at the feast, lest there be a tumult among the people.
Julia Smith Translation
And they said, Not in the festival, lest there should be an uproar among the people.
King James 2000
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
Lexham Expanded Bible
But they were saying, "Not during the feast, so that there will not be an uproar among the people."
Modern King James verseion
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But they said, "Not on the holy day, lest any uproar arise among the people."
Moffatt New Testament
"Only," they said, "it must not be during the festival, in case of a riot among the people."
Montgomery New Testament
but said they, "Not during the feast, for fear of causing a riot among the people."
NET Bible
But they said, "Not during the feast, so that there won't be a riot among the people."
New Heart English Bible
But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people."
Noyes New Testament
But they said, Not at the feast, lest there be an uproar among the people.
Sawyer New Testament
But they said, Not at the feast, lest there be a tumult among the people.
The Emphasized Bible
They were saying, however: Not during the feast, lest, an uproar, arise among the people.
Thomas Haweis New Testament
But they said, Not on the feast-day, lest there be a tumult among the people.
Twentieth Century New Testament
But they said: "Not during the Festival, for fear of causing a riot."
Webster
But they said, Not on the feast-day, lest there be an uproar among the people.
Weymouth New Testament
But they said, "Not during the Festival, lest there be a riot among the people."
Williams New Testament
But they kept saying, "It must not be at the feast, for a riot may break out among the people."
World English Bible
But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people."
Worrell New Testament
But they said, "Not during the feast, lest an uproar might arise among the people."
Worsley New Testament
But they said, Not on the feast-day, least there should be a tumult among the people.
Interlinear
De
me
Word Count of 37 Translations in Matthew 26:5
Verse Info
Context Readings
The Chief Priests And Elders Plot To Kill Jesus
4 and they consulted together that they might take Jesus by guile, and kill him, 5 and they said, 'Not in the feast, that there may not be a tumult among the people.' 6 And Jesus having been in Bethany, in the house of Simon the leper,
Cross References
Matthew 27:24
And Pilate having seen that it profiteth nothing, but rather a tumult is made, having taken water, he did wash the hands before the multitude, saying, 'I am innocent from the blood of this righteous one; ye -- ye shall see;'
Psalm 76:10
For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.
Proverbs 19:21
Many are the purposes in a man's heart, And the counsel of Jehovah it standeth.
Proverbs 21:30
There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel, over-against Jehovah.
Isaiah 46:10
Declaring from the beginning the latter end, And from of old that which hath not been done, Saying, 'My counsel doth stand, And all My delight I do.'
Lamentations 3:37
Who is this -- he hath said, and it is, And the Lord hath not commanded it?
Matthew 14:5
and, willing to kill him, he feared the multitude, because as a prophet they were holding him.
Matthew 21:26
and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.'
Mark 14:2
and they said, 'Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.'
Mark 14:12
And the first day of the unleavened food, when they were killing the passover, his disciples say to him, 'Where wilt thou, that, having gone, we may prepare, that thou mayest eat the passover?'
Mark 14:27
and Jesus saith to them -- 'All ye shall be stumbled at me this night, because it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad,
Luke 20:6
and if we may say, From men, all the people will stone us, for they are having been persuaded John to be a prophet.'
Luke 22:7
And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,
John 18:28
They led, therefore, Jesus from Caiaphas to the praetorium, and it was early, and they themselves did not enter into the praetorium, that they might not be defiled, but that they might eat the passover;
Acts 4:28
to do whatever Thy hand and Thy counsel did determine before to come to pass.