Parallel Verses

New American Standard Bible

Pilate *said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all *said, “Crucify Him!”

King James Version

Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.

Holman Bible

Pilate asked them, “What should I do then with Jesus, who is called Messiah?”

They all answered, “Crucify Him!”

International Standard Version

Pilate asked them, "Then what should I do with Jesus, who is called the Messiah?" They all said, "Let him be crucified!"

A Conservative Version

Pilate says to them, What then shall I do to Jesus who is called Christ? They all say to him, He should be crucified.

American Standard Version

Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus who is called Christ? They all say, Let him be crucified.

Amplified

Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all replied, “Let Him be crucified!”

An Understandable Version

Pilate replied, "Then what should I do to Jesus, who is called 'Christ'?" They all shouted, "Let him be crucified!"

Anderson New Testament

Pilate said to them: What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all said to him: Let him be crucified.

Bible in Basic English

Pilate says to them, What, then, am I to do with Jesus, who is named Christ? They all say, Let him be put to death on the cross.

Common New Testament

Pilate said to them, "Then what shall I do with Jesus who is called Christ?" They all said, "Let him be crucified!"

Daniel Mace New Testament

Pilate replied, what shall I do then with Jesus, who is called Christ? they all cried out, let him be crucified.

Darby Translation

Pilate says to them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all say, Let him be crucified.

Godbey New Testament

Pilate says to them, Then what shall I do with Jesus who is called Christ? They all say to him, Let Him be crucified.

Goodspeed New Testament

Pilate said to them, "Then what am I to do with Jesus, the so-called Christ?" They all said, "Have him crucified!"

John Wesley New Testament

They say, Barabbas. Pilate saith to them, What shall I do then with Jesus, who is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.

Julia Smith Translation

Pilate says to them, What then shall I do with Jesus, called Christ? They all say to him, Let him be crucified.,

King James 2000

Pilate said unto them, What shall I do then with Jesus who is called Christ? They all said unto him, Let him be crucified.

Lexham Expanded Bible

Pilate said to them, "What then should I do [with] Jesus, the one who is called Christ?" They all said, "Let him be crucified!"

Modern King James verseion

Pilate said to them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all said to him, Let Him be crucified.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Pilate said unto them, "What shall I do then with Jesus, which is called Christ?" They all said to him, "Let him be crucified."

Moffatt New Testament

Pilate said, "Then what am I to do with Jesus the so-called 'Christ'?" They all said, "Have him crucified!"

Montgomery New Testament

And Pilate asked, "What then shall I do with Jesus, who is called Christ?" What one voice they shouted, "Let him be crucified!"

NET Bible

Pilate said to them, "Then what should I do with Jesus who is called the Christ?" They all said, "Crucify him!"

New Heart English Bible

Pilate said to them, "What then shall I do to Jesus, who is called Messiah?" They all said, "Let him be crucified."

Noyes New Testament

Pilate saith to them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all say, Let him be crucified.

Sawyer New Testament

Pilate said to them, What then shall I do to Jesus, called Christ? They all said, Let him be crucified.

The Emphasized Bible

Pilate saith unto them - What then shall I do unto Jesus, who is called Christ? They all say - Let him be crucified!

Thomas Haweis New Testament

Pilate saith unto them, What then shall I do with Jesus, who is called the Messiah? They all say to him, Let him be crucified.

Twentieth Century New Testament

"What then," Pilate asked, "shall I do with Jesus who is called 'Christ'?" "Let him be crucified," they all replied.

Webster

Pilate saith to them, What shall I do then with Jesus, who is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.

Weymouth New Testament

"What then," said Pilate, "shall I do with Jesus, the so-called Christ?" With one voice they shouted, "Let him be crucified!"

Williams New Testament

Pilate asked them, "What then shall I do with Jesus. the so-called Christ?" They all answered, "Have Him crucified!"

World English Bible

Pilate said to them, "What then shall I do to Jesus, who is called Christ?" They all said to him, "Let him be crucified!"

Worrell New Testament

Pilate says to them, "What, then, shall I do to Jesus Who is called Christ?" They all say, "Let Him be crucified."

Worsley New Testament

What shall I do then, saith Pilate, with Jesus, who is called Christ? They all cried out, Let Him be crucified.

Youngs Literal Translation

Pilate saith to them, 'What then shall I do with Jesus who is called Christ?' They all say to him, 'Let be crucified!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

shall I do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

with Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Χριστός 
christos 
Usage: 557

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

him

Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Pilate Releases Barabbas

21 The governor responded to them. He asked: Which of the two do you want me to set free? They shouted: Barabbas! 22 Pilate *said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all *said, “Crucify Him!” 23 What evil has he done? Pilate asked. But they shouted: Impale him!

Cross References

Job 31:31

If those of my tent ever said: 'Who is not satisfied with his food?

Psalm 22:8-9

Put yourself in Jehovah's hands. Let Jehovah save him! Let God rescue him since he is pleased with him!

Isaiah 49:7

Israel's Holy God and Savior says to the one who is deeply despised, hated by the nations and is the servant of rulers: Kings will see you released and will rise to show their respect. Princes will also see it and they will bow low to honor you.

Isaiah 53:2-3

He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him. Nothing in his appearance will make us desire him.

Zechariah 11:8

And I eliminated the three shepherds in one month. I was tired of them, and they also abhorred me (found me repugnant).

Matthew 1:16

Jacob was the father of Joseph, who was the husband of Mary. Mary was the mother of Jesus, who is called Christ (the Anointed).

Matthew 27:17

When they assembled, Pilate asked: What is your choice? Barabbas or Jesus, the one called the Christ?

Mark 14:55

Now the chief priests and the whole council looked for witness against Jesus to put him to death. They found none.

Mark 15:12-14

What should I do with the one you call the King of the Jews? Pilate asked.

Luke 23:20-24

Pilate spoke to them again desiring to release Jesus.

John 19:14-15

Now it was the Preparation of the Passover, about the sixth hour. And he said to the Jews: Behold, your King!

Acts 13:38

You should know, men and brothers that it is through this man Jesus the forgiveness of sins is proclaimed to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain