Parallel Verses

Amplified

For the [pagan] Gentiles eagerly seek all these things; [but do not worry,] for your heavenly Father knows that you need them.

New American Standard Bible

For the Gentiles eagerly seek all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things.

King James Version

(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

Holman Bible

For the idolaters eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them.

International Standard Version

because it is the unbelievers who are eager for all those things. Surely your heavenly Father knows that you need all of them!

A Conservative Version

For the Gentiles seek after all these things, for your heavenly Father knows that ye need all these things.

American Standard Version

For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

An Understandable Version

For these are the things that the [unconverted] Gentiles keep trying to get. But your heavenly Father [already] knows you need these things.

Anderson New Testament

For after all these things do the Gentiles seek: for your heavenly Father knows that you need all these things.

Bible in Basic English

Because the Gentiles go in search of all these things: for your Father in heaven has knowledge that you have need of all these things:

Common New Testament

For the Gentiles seek after all these things; and your heavenly Father knows that you need them all.

Daniel Mace New Testament

things which the Gentiles are so thoughtful about, and which your heavenly Father knows that you want.

Darby Translation

for all these things the nations seek after; for your heavenly Father knows that ye have need of all these things.

Godbey New Testament

For after all these things the heathen were seeking; for your heavenly Father knoweth that you need all these things.

Goodspeed New Testament

For these are all things the heathen are in pursuit of, and your heavenly Father knows well that you need all this.

John Wesley New Testament

(For after all these things do the heathens seek) for your heavenly Father knoweth that ye need all these things,

Julia Smith Translation

For all these the nations seek for; for your heavenly Father knows that ye have need of all these.

King James 2000

(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knows that you have need of all these things.

Lexham Expanded Bible

for the pagans seek after all these [things]. For your heavenly Father knows that you need all these [things].

Modern King James verseion

For the nations seek after all these things. For your heavenly Father knows that you have need of all these things.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After all these things seek the gentiles: For your heavenly father knoweth that ye have need of all these things.

Moffatt New Testament

(pagans make all that their aim in life) for your heavenly Father knows quite well you need all that.

Montgomery New Testament

"For all these are things that the Gentiles are eagerly seeking; for your heavenly Father knows that you have need of them all.

NET Bible

For the unconverted pursue these things, and your heavenly Father knows that you need them.

New Heart English Bible

For the Gentiles seek after all these things, for your heavenly Father knows that you need all these things.

Noyes New Testament

For after all these things do the gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

Sawyer New Testament

For after all these things the gentiles seek; and your heavenly Father knows that you need all these things.

The Emphasized Bible

For, all these things, the nations, seek after, - for your heavenly Father, knoweth, that ye are needing, all these things.

Thomas Haweis New Testament

(for after all these things the heathen seek:) and your heavenly Father knoweth that ye have need of them all.

Twentieth Century New Testament

All these are the things for which the nations are seeking, and your heavenly Father knows that you need them all.

Webster

(For after all these things do the Gentiles seek) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

Weymouth New Testament

For all these are questions that Gentiles are always asking; but your Heavenly Father knows that you need these things--all of them.

Williams New Testament

For the heathen are greedily pursuing all such things; and surely your heavenly Father well knows that you need them all.

World English Bible

For the Gentiles seek after all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things.

Worrell New Testament

For after all these things the nations are seeking; for your Heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

Worsley New Testament

(things which the heathens are so inquisitive after) for your heavenly Father knows that ye have need of all these.

Youngs Literal Translation

for all these do the nations seek for, for your heavenly Father doth know that ye have need of all these;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

do
ἐπιζητέω 
Epizeteo 
Usage: 8

the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

οὐράνιος 
Ouranios 
Usage: 2

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye have need
χρῄζω 
Chrezo 
Usage: 2

of
τούτων 
Touton 
Usage: 43

all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

Images Matthew 6:32

Prayers for Matthew 6:32

Context Readings

God And Possessions

31 Therefore do not worry or be anxious (perpetually uneasy, distracted), saying, ‘What are we going to eat?’ or ‘What are we going to drink?’ or ‘What are we going to wear?’ 32 For the [pagan] Gentiles eagerly seek all these things; [but do not worry,] for your heavenly Father knows that you need them. 33 But first and most importantly seek (aim at, strive after) His kingdom and His righteousness [His way of doing and being right—the attitude and character of God], and all these things will be given to you also.



Cross References

Matthew 6:8

So do not be like them [praying as they do]; for your Father knows what you need before you ask Him.

Luke 12:30

For all the [pagan] nations of the world greedily seek these things; and your [heavenly] Father [already] knows that you need them.

Psalm 17:14


From men with Your hand, O Lord,
From men of the world [these moths of the night] whose portion [of enjoyment] is in this life—idle and vain,
And whose belly You fill with Your treasure;
They are satisfied with children,
And they leave what they have left [of wealth] to their children.

Psalm 103:13


Just as a father loves his children,
So the Lord loves those who fear and worship Him [with awe-filled respect and deepest reverence].

Matthew 5:46-47

For if you love [only] those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do that?

Matthew 20:25-26

But Jesus called them to Himself and said, “You know that the rulers of the Gentiles have absolute power and lord it over them, and their great men exercise authority over them [tyrannizing them].

Luke 11:11-13

What father among you, if his son asks for a fish, will give him a snake instead of a fish?

Ephesians 4:17

So this I say, and solemnly affirm together with the Lord [as in His presence], that you must no longer live as the [unbelieving] Gentiles live, in the futility of their minds [and in the foolishness and emptiness of their souls],

1 Thessalonians 4:5

not [to be used] in lustful passion, like the Gentiles who do not know God and are ignorant of His will;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain