Parallel Verses

Amplified


Just as a father loves his children,
So the Lord loves those who fear and worship Him [with awe-filled respect and deepest reverence].

New American Standard Bible

Just as a father has compassion on his children,
So the Lord has compassion on those who fear Him.

King James Version

Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.

Holman Bible

As a father has compassion on his children,
so the Lord has compassion on those who fear Him.

International Standard Version

As a father has compassion for his children, so the LORD has compassion for those who fear him.

A Conservative Version

Like as a father pities his sons, So LORD pities those who fear him.

American Standard Version

Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.

Bible in Basic English

As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.

Darby Translation

As a father pitieth his children, so Jehovah pitieth them that fear him.

Julia Smith Translation

As a father compassionating over his sons, Jehovah compassionated those fearing him.

King James 2000

Like as a father pities his children, so the LORD pities them that fear him.

Lexham Expanded Bible

As a father pities [his] children, [so] Yahweh pities those who fear him.

Modern King James verseion

As a father pities his children, Jehovah pities those who fear Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, like as a father pitieth his own children, even so is the LORD merciful unto them that fear him.

NET Bible

As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on his faithful followers.

New Heart English Bible

Like a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him.

The Emphasized Bible

Like the compassion of a father for his children, Is, the compassion of Yahweh, for them who revere him;

Webster

Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.

World English Bible

Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.

Youngs Literal Translation

As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.

Images Psalm 103:13

Prayers for Psalm 103:13

Context Readings

The Forgiving God

12
As far as the east is from the west,
So far has He removed our transgressions from us.
13 
Just as a father loves his children,
So the Lord loves those who fear and worship Him [with awe-filled respect and deepest reverence].
14
For He knows our [mortal] frame;
He remembers that we are [merely] dust.


Cross References

Psalm 103:17


But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who [reverently] fear Him,
And His righteousness to children’s children,

Numbers 11:12

Was it I who conceived all these people? Was it I who brought them forth, that You should say to me, ‘Carry them in your arms as a nurse carries the nursing infant, to the land which You swore to their fathers’?

Deuteronomy 3:5

All these cities were fortified and unassailable with their high walls, gates, and bars; in addition, [there were] a very great number of unwalled villages.

Psalm 147:11


The Lord favors those who fear and worship Him [with awe-inspired reverence and obedience],
Those who wait for His mercy and lovingkindness.

Proverbs 3:12


For those whom the Lord loves He corrects,
Even as a father corrects the son in whom he delights.

Isaiah 63:15-16


Look down from heaven and see from Your lofty dwelling place, holy and glorious.
Where are Your zeal and Your mighty acts [Your miracles which you did for Your people]?
The stirring of Your heart and Your compassion are restrained and withheld from me.

Jeremiah 31:9


“They will come with weeping [in repentance and for joy],
And by [their] prayer [for the future] I will lead them;
I will make them walk by streams of waters,
On a straight path in which they will not stumble,
For I am a Father to Israel,
And Ephraim (Israel) is My firstborn.”

Jeremiah 31:20


“Is Ephraim My dear son?
Is he a darling and beloved child?
For as often as I have spoken against him,
I certainly still remember him.
Therefore My affection is renewed and My heart longs for him;
I will surely have mercy on him,” says the Lord.

Malachi 3:16-17

Then those who feared the Lord [with awe-filled reverence] spoke to one another; and the Lord paid attention and heard it, and a book of remembrance was written before Him of those who fear the Lord [with an attitude of reverence and respect] and who esteem His name.

Malachi 4:2

But for you who fear My name [with awe-filled reverence] the sun of righteousness will rise with healing in its wings. And you will go forward and leap [joyfully] like calves [released] from the stall.

Matthew 6:9

“Pray, then, in this way:

‘Our Father, who is in heaven,
Hallowed be Your name.

Matthew 6:32

For the [pagan] Gentiles eagerly seek all these things; [but do not worry,] for your heavenly Father knows that you need them.

Luke 11:11-12

What father among you, if his son asks for a fish, will give him a snake instead of a fish?

Luke 15:21-22

And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.’

John 20:17

Jesus said to her, Do not hold Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and tell them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’”

Acts 13:26

“Brothers, sons of Abraham’s family, and those among you who fear God, to us has been sent the message of this salvation [obtained through faith in Jesus Christ].

Hebrews 12:5-11

and you have forgotten the divine word of encouragement which is addressed to you as sons,

My son, do not make light of the discipline of the Lord,
And do not lose heart and give up when you are corrected by Him;

Psalm 103:11


For as the heavens are high above the earth,
So great is His lovingkindness toward those who fear and worship Him [with awe-filled respect and deepest reverence].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain