Parallel Verses

The Emphasized Bible

Do not give what is holy unto dogs, neither cast ye your pearls before swine, - lest once they trample, them, down with their feet, and, turning, tear, you.

New American Standard Bible

Do not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before swine, or they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

King James Version

Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

Holman Bible

Don’t give what is holy to dogs or toss your pearls before pigs, or they will trample them with their feet, turn, and tear you to pieces.

International Standard Version

"Never give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs. Otherwise, they will trample them with their feet and then turn around and attack you."

A Conservative Version

Do not give what is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, lest they trample them by their feet, and having turn back may lacerate you.

American Standard Version

Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.

Amplified

“Do not give that which is holy to dogs, and do not throw your pearls before pigs, for they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

An Understandable Version

"Do not offer sacred things to dogs, and do not throw your pearls in front of [wild] pigs [i.e., to those who will not appreciate them], because they will probably trample on them with their feet and then turn around and attack you.

Anderson New Testament

Give not that which is holy to dogs, nor throw your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and tear you.

Bible in Basic English

Do not give that which is holy to the dogs, or put your jewels before pigs, for fear that they will be crushed under foot by the pigs whose attack will then be made against you.

Common New Testament

Do not give what is holy to the dogs; do not throw your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.

Daniel Mace New Testament

Give not that which is holy to the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest these trample them under foot, and those turn upon you and tear you.

Darby Translation

Give not that which is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, lest they trample them with their feet, and turning round rend you.

Godbey New Testament

Give not that which is holy to the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest they may trample them under their feet, and having turned round tear you to pieces.

Goodspeed New Testament

"Do not give what is sacred to dogs, and do not throw your pearls before pigs, or they will trample them under their feet and turn and tear you in pieces.

John Wesley New Testament

Give not that which is holy to dogs, neither cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turning, rend you.

Julia Smith Translation

Ye should not give the holy thing to dogs neither should ye cast your pearls before swine, lest they tread them down with their feet, and having turned, should rend yon.

King James 2000

Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and tear you.

Lexham Expanded Bible

"Do not give what is holy to dogs, or throw your pearls in front of pigs, lest they trample them with their feet, and turn around [and] tear you to pieces.

Modern King James verseion

Do not give that which is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet and turn again and tear you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Give not that which is holy to dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they tread them under their feet, and the other turn again and all to rend you.

Moffatt New Testament

Do not give dogs what is sacred and do not throw pearls before swine, in case they trample them under foot and turn to gore you.

Montgomery New Testament

"Do not give what is holy to the dogs, nor cast your pearls before swine; lest in turn they trample them under their feet, and then turn and attack you.

NET Bible

Do not give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs; otherwise they will trample them under their feet and turn around and tear you to pieces.

New Heart English Bible

"Do not give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

Noyes New Testament

Give not that which is holy to dogs, neither cast ye your pearls before swine; lest they trample them under their feet, and turn upon you and rend you.

Sawyer New Testament

Give not a holy thing to dogs, neither cast your pearls before swine, lest they tread them down with their feet, and turn and rend you.

Thomas Haweis New Testament

Give not that which is holy to dogs, nor cast pearls before swine; lest they tread them under foot, and turning round tear you.

Twentieth Century New Testament

Do not give what is sacred to dogs; nor yet throw your pearls before pigs, lest they should trample them under their feet, and then turn and attack you.

Webster

Give not that which is holy to dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

Weymouth New Testament

"Give not that which is holy to the dogs, nor throw your pearls to the swine; otherwise they will trample them under their feet and then turn and attack you.

Williams New Testament

"You must never give the things that are sacred to dogs, and you must never throw your pearls before hogs, for fear they might trample them under their feet and turn and tear you to pieces.

World English Bible

"Don't give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

Worrell New Testament

"Give not that which is holy to the dogs; neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them down with their feet; and, turning, rend you.

Worsley New Testament

Give not that which is holy unto dogs, nor cast your pearls before swine; least they trample them under their feet, and turn and tear you.

Youngs Literal Translation

Ye may not give that which is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned -- may rend you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

unto the dogs
κύων 
Kuon 
dog
Usage: 3

μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

cast ye
βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

μαργαρίτης 
Margarites 
Usage: 6

ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
Usage: 27

χοῖρος 
Choiros 
Usage: 11

μήποτε μήποτε 
mepote 
lest, lest at any time, whether or not, lest haply , if peradventure, no ... not at all, not tr
Usage: 12

καταπατέω 
Katapateo 
Usage: 2


Usage: 0

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

πούς 
Pous 
Usage: 67

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

turn again and
στρέφω 
Strepho 
Usage: 15

ῥήγνυμι ῥήσσω 
Rhegnumi 
Usage: 3

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Don'T Throw Pearls To Pigs

5 Hypocrite! cast first, out of thine own eye, the beam, - and, then, shalt thou see clearly to cast the mote, out of the eye of thy brother. 6 Do not give what is holy unto dogs, neither cast ye your pearls before swine, - lest once they trample, them, down with their feet, and, turning, tear, you. 7 Be asking, and it shall be given you, Be seeking, and ye shall find, - Be knocking, and it shall be opened unto you.



Cross References

Proverbs 9:7-8

He that rebuketh a scoffer, getteth to himself contempt, and, he that reproveth a lawless man, getteth to himself his shame.

Proverbs 23:9

In the ears of a dullard, do not speak, for he will despise the good sense of thy words.

Matthew 15:26

But, he, answering, said, It is, not seemly, to take the loaf of, the children, and cast, to the little dogs.

Philippians 3:2

Beware of the dogs, beware of mischievous workers, beware of the mutilation;

Proverbs 26:11

As, a dog, returneth onto his own vomit, a dullard, repeateth his folly.

Matthew 10:14-15

And, whosoever shall neither welcome you, nor hear your words, as ye go forth outside that house or city, shake off the dust of your feet:

Matthew 22:5-6

And, they, slighting it, went off, one, indeed, into his own field, and, another, unto his merchandise, -

Matthew 24:10

And, then, will many be caused to stumble, and, one another, will deliver up, and will hate one another;

Acts 13:45-47

But, the Jews, seeing, the multitudes, were filled with jealousy, - and began speaking against the things which, by Paul, were being spoken, defaming them.

2 Timothy 4:14-15

Alexander the coppersmith, of much baseness towards me, hath given proof, - the Lord will render unto him according to his works. -

Hebrews 6:6

And who have fallen away, again, to be remoulding them into repentance; seeing they are again crucifying unto themselves the Son of God, and holding him up as an example.

Hebrews 10:29

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be accounted worthy, who hath trampled underfoot the Son of God, and, the blood of the covenant, hath esteemed, a profane thing, by which he had been made holy, and, unto the Spirit of favour, hath offered wanton insult?

2 Peter 2:22

There hath befallen them the thing spoken of in the true proverb - A dog, turning back unto his own vomit, and - A sow, as soon as washed, unto wallowing in mire.

Proverbs 11:22

As a ring of gold in the snout of a swine, is a woman of beauty who hath abandoned discretion.

2 Corinthians 11:26

In journeyings oft, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my own race, in perils from Gentiles, in perils in the city, in perils in the desert, in perils by the sea, in perils among false brethren,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain