Parallel Verses

Moffatt New Testament

Go and learn the meaning of this word, I care for mercy not for sacrifice. For I have not come to call just men but sinners."

New American Standard Bible

But go and learn what this means: ‘I desire compassion, and not sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners.”

King James Version

But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Holman Bible

Go and learn what this means: I desire mercy and not sacrifice. For I didn’t come to call the righteous, but sinners.”

International Standard Version

Go and learn what this means: "I want mercy and not sacrifice,' because I did not come to call righteous people, but sinners."

A Conservative Version

But after going, learn what this means, I desire mercy, and not sacrifice, for I came not to call the righteous, but sinners for repentance.

American Standard Version

But go ye and learn what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, for I came not to call the righteous, but sinners.

Amplified

Go and learn what this [Scripture] means: ‘I desire compassion [for those in distress], and not [animal] sacrifice,’ for I did not come to call [to repentance] the [self-proclaimed] righteous [who see no need to change], but sinners [those who recognize their sin and actively seek forgiveness].”

An Understandable Version

Go and learn what this means: 'I desire mercy and not [only] sacrifice.' For I did not come to call righteous people [to be my followers] but sinners."

Anderson New Testament

But go and learn what this means: I desire mercy, and not sacrifice. For I came not to call righteous men, but sinners to repentance.

Bible in Basic English

But go and take to heart the sense of these words, My desire is for mercy, not offerings: for I have come not to get the upright, but sinners.

Common New Testament

But go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice.' For I have not come to call the righteous, but sinners."

Daniel Mace New Testament

go then and learn the meaning of that expression, "I will have mercy and not sacrifice:" for I am not come to call saints, but sinners.

Darby Translation

But go and learn what that is I will have mercy and not sacrifice; for I have not come to call righteous men but sinners.

Godbey New Testament

But having gone, learned what this is, I wish mercy and not sacrifice: for I came not to call the righteous, but sinners to repentance.

Goodspeed New Testament

You must go and learn what the saying means, 'It is mercy, not sacrifice, that I care for.' I did not come to invite the pious but the irreligious."

John Wesley New Testament

But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy and not sacrifice; for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Julia Smith Translation

And having gone, learn what is this, I wish mercy, and not sacrifice: for I came not to call the just, but the sinful to repentance.

King James 2000

But go and learn what that means, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Lexham Expanded Bible

But go [and] learn what it means, "I want mercy and not sacrifice." For I did not come to call the righteous, but sinners."

Modern King James verseion

But go and learn what this is, I will have mercy and not sacrifice. For I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go and learn, what that meaneth: 'I have pleasure in mercy, and not in offering.' For I am not come to call the righteous, but the sinners to repentance."

Montgomery New Testament

"But go and learn what this means, "It is mercy I desire, and not sacrifice; for I am come not to call just men, but sinners."

NET Bible

Go and learn what this saying means: 'I want mercy and not sacrifice.' For I did not come to call the righteous, but sinners."

New Heart English Bible

But you go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice,' for I came not to call the righteous, but sinners."

Noyes New Testament

But go ye and learn what this meaneth: "I desire mercy, and not sacrifice." For I came not to call righteous men, but sinners.

Sawyer New Testament

Go and learn what this means: I wish for mercy and not a sacrifice; for I came not to call the righteous, but sinners.

The Emphasized Bible

But go ye, and learn what this meaneth, - Mercy, I desire, and not, sacrifice; For I came, not to call the righteous, but sinners.

Thomas Haweis New Testament

Go then, and learn what is said, "I require mercy and not sacrifice:" for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Twentieth Century New Testament

Go and learn what this means--'I desire mercy, and not sacrifice'; for I did not come to call the religious, but the outcast."

Webster

But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Weymouth New Testament

But go and learn what this means, 'It is mercy that I desire, not sacrifice'; for I did not come to appeal to the righteous, but to sinners."

Williams New Testament

Go, learn what this means, 'It is mercy and not sacrifice that I want.' It is not upright but sinful people that I have come to invite."

World English Bible

But you go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice,' for I came not to call the righteous, but sinners to repentance."

Worrell New Testament

But, going, learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice;' for I did not come to call the righteous, but sinners."

Worsley New Testament

"I desire mercy rather than sacrifice:" for I came not to call the righteous, but sinners, to repentance.

Youngs Literal Translation

but having gone, learn ye what is, Kindness I will, and not sacrifice, for I did not come to call righteous men, but sinners, to reformation.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

go ye and
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

μανθάνω 
manthano 
Usage: 20

τίς 
Tis 
Usage: 344

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

I will have
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

ἔλεος 
Eleos 
Usage: 25

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

θυσία 
Thusia 
Usage: 26

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I am
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to call
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

the righteous
δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἁμαρτωλός 
Hamartolos 
Usage: 31

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

Matthew Called To Follow Jesus

12 When Jesus heard it he said, "Those who are strong have no need of a doctor, but those who are ill. 13 Go and learn the meaning of this word, I care for mercy not for sacrifice. For I have not come to call just men but sinners." 14 Then the disciples of John came up to him and said, "Why do we and the Pharisees fast a great deal, and your disciples do not fast?"


Cross References

Matthew 12:7

Besides, if you had known what this meant, I care for mercy not for sacrifice, you would not have condemned men who are not guilty.

Mark 2:17

On hearing this, Jesus said to them, "Those who are strong have no need of a doctor, but those who are ill: I have not come to call just men but sinners."

Matthew 3:2

"Repent, the Reign of heaven is near."

Luke 5:32

I have not come to call just men but sinners to repentance."

Matthew 3:8

Now, produce fruit that answers to your repentance,

Matthew 4:17

From that day Jesus began to preach, saying, "Repent, the Reign of heaven is near."

Matthew 11:20-21

Then he proceeded to upbraid the towns where his many miracles had been performed, because they would not repent.

Matthew 12:3

He replied, "Have you not read what David did when he and his men were hungry,

Matthew 12:5

Have you not read in the Law that the priests in the temple are not guilty when they desecrate the sabbath?

Matthew 18:10-13

See that you do not despise one of these little ones; for I tell you, their angels in heaven always look on the face of my Father in heaven.

Matthew 19:4

He replied, "Have you never read that He who created them male and female from the beginning

Matthew 21:28-32

Tell me what you think. A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard to-day';

Matthew 21:42

Jesus said to them, "Have you never read in the scriptures, The stone that the builders rejected is the chief stone now of the corner: this is the doing of the Lord, and a wonder to our eyes?

Matthew 22:31-32

And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God,

Mark 12:26

As for the dead being raised, have you not read in the book of Moses, at the passage on the Bush, how God said to him, I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob?

Luke 10:26

He said to him, "What is written in the law? What do you read there?"

Luke 15:3-10

So he told them this parable,

Luke 19:10

For the Son of man has come to seek and save the lost."

Luke 24:47

and that repentance and the remission of sins must be preached in his name to all nations, beginning from Jerusalem.

John 10:34

Jesus answered, "Is it not written in your Law, 'I said, you are gods'?

Acts 2:38

"Repent," said Peter, "let each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of your sins; then you will receive the gift of the holy Spirit.

Acts 3:19

Repent then, and turn to have your sins blotted out, so that a breathing-space may be vouchsafed you,

Acts 5:31

God lifted him up to his right hand as our pioneer and saviour, in order to grant repentance and remission of sins to Israel.

Acts 11:18

On hearing this they desisted and glorified God, saying, "So God has actually allowed the Gentiles to repent and live!"

Acts 17:30-31

Such ages of ignorance God overlooked, but he now charges men that they are all everywhere to repent,

Acts 20:21

bearing my testimony, both to Jews and Greeks, of repentance before God and faith in our Lord Jesus Christ.

Acts 26:18-20

that their eyes may be opened and that they may turn from darkness to light, from the power of Satan to God, to get remission of their sins and an inheritance among those who are consecrated by faith in me.'

Romans 2:4-6

Or are you slighting all his wealth of kindness, forbearance, and patience? Do you not know his kindness is meant to make you repent?

1 Corinthians 6:9-11

What! do you not know that the wicked will not inherit the Realm of God? Make no mistake about it; neither the immoral nor idolaters nor adulterers nor catamites nor sodomites

1 Timothy 1:13-16

though I had formerly been a blasphemer and a persecutor and a wanton aggressor. I obtained mercy because in my unbelief I had acted out of ignorance;

2 Timothy 2:25-26

he must be gentle in his admonitions to the opposition ??God may perhaps let them change their mind and admit the Truth;

2 Peter 3:9

The Lord is not slow with what he promises, according to certain people's idea of slowness; no, he is longsuffering for your sake, he does not wish any to perish but all to betake them to repentance.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain