Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And many nations will come and say, "Come! Let us go up to the mountain of Yahweh, and to the {temple} of the God of Jacob, that he may teach us his ways, and that we may walk in his paths," for the law will go out from Zion, and the word of Yahweh from Jerusalem.

New American Standard Bible

Many nations will come and say,
Come and let us go up to the mountain of the Lord
And to the house of the God of Jacob,
That He may teach us about His ways
And that we may walk in His paths.”
For from Zion will go forth the law,
Even the word of the Lord from Jerusalem.

King James Version

And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.

Holman Bible

and many nations will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob.
He will teach us about His ways
so we may walk in His paths.”
For instruction will go out of Zion
and the word of the Lord from Jerusalem.

International Standard Version

Many nations will approach and say, "Come, let's go up to the mountain of the LORD, and to the Temple of the God of Jacob. He will teach us about his ways, and we will walk according to his directions.' "Indeed, the Law will proceed from Zion, and the message of the LORD from Jerusalem.

A Conservative Version

And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of LORD, and to the house of the God of Jacob, and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, an

American Standard Version

And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem;

Amplified


And many nations shall come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
To the house of the God of Jacob,
That He may teach us about His ways
And that we may walk in His paths.”
For the law shall go forward from Zion,
And the word of the Lord [the revelation about Him and His truth] from Jerusalem.

Bible in Basic English

And a number of nations will go and say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob; and he will give us knowledge of his ways and we will be guided by his word: for from Zion the law will go out, and the word of the Lord from Jerusalem.

Darby Translation

And many nations shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah's word from Jerusalem.

Julia Smith Translation

And many nations went and said, Come, and we will go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob, and he will teach us from his ways, and we will go in his paths: from Zion will instruction go forth, and the word of Jehovah from Jerusalem.

King James 2000

And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth out of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.

Modern King James verseion

And many nations shall come and say, Come and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob. And He will teach us of His ways, and we will walk in His paths; for the Law shall go forth out of Zion, and the Word of Jehovah from Jerusalem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and the multitude of the Gentiles shall haste them thither, saying, "Come, let us go up to the hill of the LORD, and to the house of the God of Jacob: that he may teach us his way, and that we may walk in his paths." For the law shall come out of Zion, and the word of God from Jerusalem;

NET Bible

Many nations will come, saying, "Come on! Let's go up to the Lord's mountain, to the temple of Jacob's God, so he can teach us his commands and we can live by his laws." For Zion will be the source of instruction; the Lord's teachings will proceed from Jerusalem.

New Heart English Bible

Many nations will go and say, "Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths." For out of Zion will go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem;

The Emphasized Bible

Yea many nations, shall go, and say - come ye, and let us ascend unto the mountain of Yahweh, and unto the house of the God of Jacob, that he may teach us of his ways, and we may walk in his paths, - for, out of Zion, shall go forth a law, and, the word of Yahweh, out of Jerusalem;

Webster

And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth from Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.

World English Bible

Many nations will go and say, "Come, and let us go up to the mountain of Yahweh, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths." For out of Zion will go forth the law, and the word of Yahweh from Jerusalem;

Youngs Literal Translation

And gone have many nations and said, Come and we go up to the mount of Jehovah, And unto the house of the God of Jacob, And He doth teach us of His ways, And we do walk in His paths, For from Zion doth go forth a law, And a word of Jehovah from Jerusalem.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And many
רב 
Rab 
Usage: 458

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and say

Usage: 0

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and let us go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the mountain
הר 
Har 
Usage: 544

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

and to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

and he will teach
ירא ירה 
Yarah 
Usage: 83

us of his ways
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and we will walk
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in his paths
ארח 
'orach 
Usage: 59

for the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

and the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

Images Micah 4:2

Prayers for Micah 4:2

Context Readings

Grief Over Samaria And Jerusalem

1 And it will be [that] at the end of those days, the mountain of Yahweh will be established as the highest of the mountains, and it will be lifted up above the hills, and people will stream to it. 2 And many nations will come and say, "Come! Let us go up to the mountain of Yahweh, and to the {temple} of the God of Jacob, that he may teach us his ways, and that we may walk in his paths," for the law will go out from Zion, and the word of Yahweh from Jerusalem. 3 And he will judge between many peoples and will arbitrate for strong nations far away; and they will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation will not lift up a sword against a nation, and they will no longer learn war.



Cross References

Psalm 25:8-9

Good and right [is] Yahweh; therefore he instructs sinners in the way.

Isaiah 54:13

And all your children [shall be] pupils of Yahweh, and the peace of your children [shall be] great.

Jeremiah 31:6

For there will be a day [when] watchmen will call in the hill country of Ephraim, 'Stand up, and let us go up [to] Zion, to Yahweh our God.'"

Psalm 25:12

Who [is] the man fearing Yahweh? He will instruct him in [the] way he should choose.

Isaiah 2:3

many peoples shall come. And they shall say, "Come, let us go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob, and may he teach us part of his ways, and let us walk in his paths." For instruction shall go out from Zion, and the word of Yahweh from Jerusalem.

Isaiah 42:1-4

Look! [here is] my servant; I hold him, my chosen one, [in whom] my soul delights. I have {put} my spirit on him; he will bring justice forth to the nations.

Zechariah 14:8-9

{And then} on that day, living waters will flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea, and the other half to the western sea; it will happen [both] in the summer and in the winter.

Deuteronomy 6:1

"Now this [is] the commandment, the rules and the regulations, that Yahweh your God charged to teach [to] you [for you] {to observe} in the land that you [are] about to cross [over] into to take possession of it,

Psalm 110:2

Yahweh will send out your mighty scepter from Zion; rule in the midst of your enemies.

Isaiah 51:4-5

"Listen attentively to me, my people, and my nation, listen to me! For a teaching will go out from me, and I will cause my justice to rest for a light to [the] peoples.

Jeremiah 50:4-5

In those days and in that time,'" {declares} Yahweh, "the people of Israel will come, they and the people of Judah together. {Weeping as they go}, they will go, and Yahweh their God they will seek.

Hosea 6:3

Let us know, let us press on to know Yahweh; his rising [is] sure like [the] dawn. He will come like the showers to us, like [the] spring rain that waters [the] earth.

Zechariah 2:11

"Many nations will join themselves to Yahweh on that day, and they will be my people, and I will dwell in your midst. And you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.

Zechariah 8:20-23

Thus says Yahweh of hosts: '[It will happen] again that nations and the inhabitants of many cities will come.

Zechariah 14:16

{And then} every survivor from all those nations coming against Jerusalem will go up year after year to worship [the] king, Yahweh of hosts, and celebrate the Feast of Booths.

Matthew 11:25-30

At that time Jesus answered [and] said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these [things] from the wise and intelligent, and have revealed them to young children.

Matthew 28:19-20

Therefore, go [and] make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

Mark 16:15-16

And he said to them, "Go into all the world [and] preach the gospel to all creation.

Mark 16:20

And they went out [and] proclaimed everywhere, [while] the Lord was working together with [them] and confirming the message through the accompanying signs.]]

Luke 24:47

and repentance and the forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem.

John 6:45

It is written in the prophets, 'And they will all be taught by God.' Everyone who hears from the Father and learns comes to me.

John 7:17

If anyone wants to do his will, he will know about my teaching, whether it is from God or I am speaking from myself.

Acts 1:8

But you will receive power [when] the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest part of the earth."

Acts 10:32-33

Therefore send to Joppa and summon Simon who is also called Peter. This man is staying as a guest in the house of Simon, a tanner, by the sea.

Acts 13:42

And [as] they were going out, they began urging [that] these things be spoken about to them on the next Sabbath.

Acts 13:46-47

Both Paul and Barnabas spoke boldly [and] said, "It was necessary [that] the word of God be spoken first to you, since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life! Behold, we are turning to the Gentiles!

Romans 10:12-18

For [there] is no distinction between Jew and Greek, for the same [Lord] [is] Lord of all, who is rich to all who call upon him.

Romans 15:19

by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit, so that from Jerusalem and [traveling] around as far as Illyricum I have fully proclaimed the gospel of Christ.

James 1:19-25

Understand [this], my dear brothers: every person must be quick to hear, slow to speak, slow to anger,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain