Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

{And then} every survivor from all those nations coming against Jerusalem will go up year after year to worship [the] king, Yahweh of hosts, and celebrate the Feast of Booths.

New American Standard Bible

Then it will come about that any who are left of all the nations that went against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to celebrate the Feast of Booths.

King James Version

And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

Holman Bible

Then all the survivors from the nations that came against Jerusalem will go up year after year to worship the King, the Lord of Hosts, and to celebrate the Festival of Booths.

International Standard Version

"It will come about that all of the survivors of the nations who came against Jerusalem will come there from year to year to worship the King, the LORD of the Heavenly Armies, and to observe the Festival of Tents.

A Conservative Version

And it shall come to pass, that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

American Standard Version

And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations that came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

Amplified

Then everyone who is left of all the nations that went against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and celebrate the Feast of Booths (Tabernacles).

Bible in Basic English

And it will come about that everyone who is still living, of all those nations who came against Jerusalem, will go up from year to year to give worship to the King, the Lord of armies, and to keep the feast of tents.

Darby Translation

And it shall come to pass, that all that are left of all the nations which came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of hosts, and to celebrate the feast of tabernacles.

Julia Smith Translation

And every one being left of all the nations coming against Jerusalem, and they went up from year to year to worship to the king, Jehovah of armies, to keep a festival, the festival of booths.

King James 2000

And it shall come to pass, that everyone that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

Modern King James verseion

And it shall be, everyone who is left of all the nations which came up against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of Hosts, and to keep the Feast of Tabernacles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Every one that remaineth then of all the people, which came against Jerusalem, shall go up yearly, to worship the King, even the LORD of Hosts, and to keep the feast of tabernacles.

NET Bible

Then all who survive from all the nations that came to attack Jerusalem will go up annually to worship the King, the Lord who rules over all, and to observe the Feast of Tabernacles.

New Heart English Bible

It will happen that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of booths.

The Emphasized Bible

And it shall come to pass, that, as for every one that is left out of all the nations that came against Jerusalem, that they shall come up, from year to year, to bow down to the king, Yahweh of hosts, and to celebrate the festival of booths.

Webster

And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

World English Bible

It will happen that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, Yahweh of Armies, and to keep the feast of tents.

Youngs Literal Translation

And it hath come to pass, Every one who hath been left of all the nations, Who are coming in against Jerusalem, They have also gone up from year to year, To bow themselves to the King, Jehovah of Hosts, And to celebrate the feast of the booths.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of all the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

shall even go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

דּי 
Day 
Usage: 34

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

to year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

to worship
שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

the King
מלך 
melek 
Usage: 2521

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

and to keep
חגג 
Chagag 
Usage: 16

the feast
חג חג 
Chag 
Usage: 62

Devotionals

Devotionals about Zechariah 14:16

Images Zechariah 14:16

Prayers for Zechariah 14:16

Context Readings

Living Water From Jerusalem

15 {Like this plague} will be the plague on the horse, the mule, the camel, and the donkey, and every kind of animal in those camps. 16 {And then} every survivor from all those nations coming against Jerusalem will go up year after year to worship [the] king, Yahweh of hosts, and celebrate the Feast of Booths. 17 {And then} whoever of the clans of the earth does not go up to Jerusalem to worship the king, Yahweh of hosts, it will not rain on them.


Cross References

Isaiah 60:6-9

A multitude of camels shall cover you, the young male camels of Midian and Ephah. All those from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and they shall proclaim the praise of Yahweh.

Isaiah 66:18-21

"And I--their works and thoughts!--[am] about to come to gather all nations and tongues, and they shall come and see my glory.

Isaiah 66:23

And this shall happen: From {new moon to new moon} and from {Sabbath to Sabbath} all flesh shall come to bow in worship before me," says Yahweh.

Leviticus 23:33-36

Then Yahweh spoke to Moses, saying,

Leviticus 23:39-43

" 'Surely on the fifteenth day of the seventh month, at your gathering the land's produce, you shall hold Yahweh's festival for seven days; on the first day [there shall be] a rest period and on the eighth day a rest period.

Numbers 29:12-38

" 'Then on the fifteenth day of the seventh month you will have a holy convocation; {you will not do any regular work}, and you will hold a religious feast for Yahweh for seven days.

Deuteronomy 16:13-16

"You shall celebrate the Feast of Booths for yourselves seven days {at the gathering in of the produce} from your threshing floor and from your press;

Deuteronomy 31:10-13

Then Moses commanded them, {saying}, "At the end of seven years, in the time of the year for canceling debts during the Feast of Booths,

2 Chronicles 7:8-10

And Solomon held a feast at that time [of] seven days. And all Israel [was] with him, a very great assembly, from Lebo-Hamath to the river of Egypt.

2 Chronicles 8:13

{as was the daily requirement}, to offer up according to the commandments of Moses for Sabbaths, new moon festivals, and the three {annual} feasts: the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.

Ezra 3:4

And they kept the feast of booths, as it is written, and [offered] burnt offerings day by day in number according to the ordinance {as described for each day}.

Nehemiah 8:14-18

They found written in the law, which Yahweh had commanded by the hand of Moses, that the {Israelites} should live in booths during the festival of the seventh month,

Psalm 24:7-10

Lift up your heads, O gates, and rise up, O ancient doorways, that the king of glory may enter.

Isaiah 6:5

And I said, "Woe to me! For I am destroyed! For I [am] a man {of unclean lips}, and I [am] living among a people {of unclean lips}, for my eyes have seen the king, Yahweh of hosts!"

Jeremiah 46:18

{As I live}," {declares} the king, Yahweh of hosts [is] his name, "one will come like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea.

Jeremiah 48:15

Moab is destroyed, and his towns have gone up, and the choice of his young men have gone down to the slaughtering," {declares} the King, Yahweh of hosts [is] his name.

Jeremiah 51:57

"And I will make drunk her officials, and her wise men, her governors, and her officials, and her warriors, and they will sleep {an everlasting sleep}, and they will not wake up," {declares} the King, Yahweh of hosts [is] his name.

Hosea 12:9

But I [am] Yahweh your God since the land of Egypt; I will make you live in tents again, like the days of [the] appointed festival.

Joel 2:32

And it will happen--everyone who calls on the name of Yahweh will be rescued, because on Mount Zion and in Jerusalem there will be {those who escape}, as Yahweh said, and among the survivors whom Yahweh is calling.

Zechariah 8:20-23

Thus says Yahweh of hosts: '[It will happen] again that nations and the inhabitants of many cities will come.

Zechariah 9:7

I will remove its blood from its mouth, and its abominations from between its teeth. And it too will be a remnant for our God; and it will be like a tribal chief in Judah, and Ekron [will be] like [the] Jebusite.

Zechariah 14:17-19

{And then} whoever of the clans of the earth does not go up to Jerusalem to worship the king, Yahweh of hosts, it will not rain on them.

Malachi 1:14

"Cursed is the one who cheats, who has in his flock a male and vows [it], but [instead] sacrifices a blemished one to the Lord! For I [am] a great king," says Yahweh of hosts, "and my name [is] awesome among the nations."

Luke 19:38

saying, "Blessed [is] the king, the one who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!"

John 1:49

Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are the king of Israel!"

John 7:2

Now the feast of the Jews--the [feast of] Tabernacles--was near.

John 7:37-39

Now on the last day of the feast--the great [day]--Jesus stood and cried out, saying, "If anyone is thirsty, let him come to me, and let him drink,

Acts 15:17

so that the rest of humanity may seek the Lord, even all the Gentiles {who are called by my name}, says the Lord, who makes these [things]

Romans 9:23-24

And [he did so] in order that he could make known the riches of his glory upon vessels of mercy that he prepared beforehand for glory,

Romans 11:5

So in this way also at the present time, there is a remnant {selected by grace}.

Romans 11:16

Now if the first fruits [are] holy, [so] also [is] the [whole] batch of dough, and if the root [is] holy, [so] also [are] the branches.

Romans 11:26

and so all Israel will be saved, just as it is written, "The deliverer will come out of Zion; he will turn away ungodliness from Jacob.

Philippians 2:9-11

Therefore also God exalted him and graciously granted him the name above every name,

Revelation 11:13

And at that hour a great earthquake took place, and a tenth of the city collapsed, and seven thousand {people} were killed by the earthquake, and the rest became terrified and gave glory to the God of heaven.

Revelation 11:15-17

And the seventh angel blew the trumpet, and there was a loud voice in heaven saying, "The kingdom of the world has become [the kingdom] of our Lord and of his Christ, and he will reign {forever and ever}."

Revelation 19:16

And he has a name written on his outer garment and on his thigh: "King of kings and Lord of lords."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain