Parallel Verses
Holman Bible
Eliashib the high priest
New American Standard Bible
Then
King James Version
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.
International Standard Version
So Eliashib the high priest came forward, along with his fellow priests, and reconstructed the Sheep Gate. They consecrated it and installed its doors. They also consecrated the wall as far as the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel.
A Conservative Version
Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate. They sanctified it, and set up the doors of it, even to the tower of Hammeah they sanctified it, to the tower of Hananel.
American Standard Version
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel.
Amplified
Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests and built
Bible in Basic English
Then Eliashib, the chief priest, got up with his brothers the priests, and took in hand the building of the sheep doorway; they made it holy and put its doors in position; as far as the tower of Hammeah they made it holy, even to the tower of Hananel.
Darby Translation
And Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they built the sheep-gate. They hallowed it, and set up its doors; and they hallowed it even to the tower of Meah, to the tower of Hananeel.
Julia Smith Translation
And Eliashib the great priest will rise up and his brethren the priests, and they will build the sheep gate; they consecrated it, and they will set up its doors, and even to the tower of Meah they consecrated, and even to the tower of Hananeel.
King James 2000
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they built the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel.
Lexham Expanded Bible
Then Eliashib the high priest and his brothers the priests arose and rebuilt the Sheep Gate. They consecrated it and erected its doors. They consecrated it up to the Tower of the Hundred and up to the Tower of Hananel.
Modern King James verseion
Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the Sheep Gate. They sanctified it and set up its doors, even to the Tower of Meah they sanctified it, to the Tower of Hananeel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Eliashib the high priest gat him up with his brethren the priests, and builded the Sheep-gate. They hallowed it, and set up the doors of it: even unto the tower of Meah hallowed they it, namely unto the tower of Hananel.
NET Bible
Then Eliashib the high priest and his priestly colleagues arose and built the Sheep Gate. They dedicated it and erected its doors, working as far as the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel.
New Heart English Bible
Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate; they sanctified it, and set up its doors; even to the tower of Hammeah they sanctified it, to the tower of Hananel.
The Emphasized Bible
Then arose Eliashib the high priest and his brethren the priests, and built the sheep-gate, they, hallowed it, and set up the doors thereof, - even unto the tower of Hammeah, hallowed they it, unto the tower of Hananel;
Webster
Then Eliashib the high priest arose with his brethren the priests, and they built the sheep-gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even to the tower of Meah they sanctified it, to the tower of Hananeel.
World English Bible
Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate; they sanctified it, and set up its doors; even to the tower of Hammeah they sanctified it, to the tower of Hananel.
Youngs Literal Translation
And Eliashib the high priest riseth, and his brethren the priests, and they build the sheep-gate; they have sanctified it, and set up its doors, even unto the tower of Meah they have sanctified it, unto the tower of Hananeel;
Themes
Gates » Of jerusalem » Sheep gate
Hananeel » Name of a tower forming part of the wall of jerusalem
Jerusalem » Gates of » Old gate, fish gate, sheep gate, prison gate
Interlinear
Quwm
'ach
Banah
Tso'n
Qadash
קדשׁ
Qadash
sanctify, hallow, dedicate, holy, prepare, consecrate, appointed, bid, purified,
Usage: 171
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 3:1
Prayers for Nehemiah 3:1
Verse Info
Context Readings
Organization Of The Work
1 Eliashib the high priest
Cross References
Nehemiah 12:39
above the Gate of Ephraim,
Jeremiah 31:38
“Look, the days are coming”—the Lord’s declaration—“when the city
Nehemiah 13:28
Even one of the sons of Jehoiada, son of Eliashib the high priest,
Zechariah 14:10
All the land from Geba
Nehemiah 3:32
The goldsmiths
John 5:2
By the Sheep Gate
Deuteronomy 20:5
“The officers are to address the army, ‘Has any man built a new house and not dedicated it? Let him leave and return home. Otherwise, he may die in battle and another man dedicate it.
Nehemiah 3:20
After him Baruch son of Zabbai
Nehemiah 6:1
When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies
Nehemiah 7:1
When the wall had been rebuilt and I had the doors installed,
Nehemiah 12:10
Joiakim fathered Eliashib,
Eliashib
Nehemiah 12:30
After the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.
Psalm 30:1
A psalm; a dedication song for the house. Davidic.
because You have lifted me up
and have not allowed my enemies
to triumph over me.
Proverbs 3:6
and He will guide you on the right paths.
Proverbs 3:9
and with the first produce of your entire harvest;