Parallel Verses
Holman Bible
So I said to them, “You see the trouble we are in. Jerusalem lies in ruins and its gates have been burned down.
New American Standard Bible
Then I said to them, “You see the bad situation we are in, that
King James Version
Then said I unto them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.
International Standard Version
Later I told them, "You all are watching the predicament we're in, how Jerusalem lies desolate, with its gates burned by fire. Let's rebuild the Jerusalem wall so we're no longer a disgrace."
A Conservative Version
Then I said to them, Ye see the evil condition that we are in, how Jerusalem lays waste, and the gates of it are burned with fire. Come, and let us build up the wall of Jerusalem that we be no more a reproach.
American Standard Version
Then said I unto them, Ye see the evil case that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.
Amplified
Then I said to them, “You see the bad situation that we are in—how Jerusalem is desolate and lies in ruins and its gates have been burned with fire. Come, and let us rebuild the wall of Jerusalem, so that we will no longer be a disgrace.”
Bible in Basic English
Then I said to them, You see what a bad condition we are in; how Jerusalem is a waste, and its doorways burned with fire: come, let us get to work, building up the wall of Jerusalem, so that we may no longer be put to shame.
Darby Translation
And I said to them, Ye see the distress that we are in, that Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.
Julia Smith Translation
And saying to them, Ye seeing the evil which we are in it, how Jerusalem lay waste, and her gates were burnt with fire: come ye, and we will build the walls of Jerusalem, and we shall be no more a reproach.
King James 2000
Then said I unto them, You see the distress that we are in, how Jerusalem lies in ruins, and the gates thereof are burned with fire: come, let us build the wall of Jerusalem, that we are no more a reproach.
Lexham Expanded Bible
Then I said to them, "You see the misery that we are in, that Jerusalem is ruined and its gates burned by the fire. Come, build the walls of Jerusalem and we shall no longer be a disgrace."
Modern King James verseion
And I said to them, You see the distress that we are in, how Jerusalem is wasted, and the gates of it are burned with fire. Come and let us build up the wall of Jerusalem, so that we may no more be a reproach.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I said unto them, "Ye see the misery that we are in, how Jerusalem lieth waste, and how the gates thereof are burnt with fire. Come, let us build up the walls of Jerusalem, that we be no more a rebuke."
NET Bible
Then I said to them, "You see the problem that we have: Jerusalem is desolate and its gates are burned. Come on! Let's rebuild the wall of Jerusalem so that this reproach will not continue."
New Heart English Bible
Then I said to them, "You see the distress that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, let us build up the wall of Jerusalem, that we won't be disgraced."
The Emphasized Bible
So I said unto them, Ye, can see the misfortune that, we, are in, how that, Jerusalem, lieth waste, and, the gates thereof, are burned with fire: Come, and let us build the wall of Jerusalem, that we may remain, no longer, a reproach.
Webster
Then said I to them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and its gates are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we may be no more a reproach.
World English Bible
Then I said to them, "You see the evil case that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, let us build up the wall of Jerusalem, that we won't be disgraced."
Youngs Literal Translation
and I say unto them, 'Ye are seeing the evil that we are in, in that Jerusalem is waste, and its gates have been burnt with fire; come and we build the wall of Jerusalem, and we are not any more a reproach.'
Topics
Interlinear
Ra'ah
Ra`
Yalak
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 2:17
Verse Info
Context Readings
Nehemiah Inspects Jerusalem's Walls
16
The officials did not know where I had gone or what I was doing, for I had not yet told the Jews, priests, nobles, officials, or the rest of those who would be doing the work.
17 So I said to them, “You see the trouble we are in. Jerusalem lies in ruins and its gates have been burned down.
They said, “Let’s start rebuilding,” and they were encouraged
Cross References
Nehemiah 1:3
They said to me, “The remnant in the province,
Ezekiel 5:14
“I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
Psalm 44:13
a source of mockery and ridicule to those around us.
Psalm 79:4
to our neighbors,
a source of mockery and ridicule
to those around us.
Jeremiah 24:9
I will make them an object of horror
1 Samuel 11:2
Nahash the Ammonite replied, “I’ll make one with you on this condition: that I gouge out everyone’s right eye
Ezra 5:1-2
But when the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo
Ezra 10:2-4
Then Shecaniah son of Jehiel,
Psalm 79:12
the reproach they have hurled at You, Lord.
Psalm 89:50-51
in my heart I carry abuse from all the peoples—
Isaiah 35:3-4
steady the shaking knees!
Lamentations 2:2
ב Bet
all the dwellings of Jacob.
In His wrath He has demolished
the fortified cities
He brought them to the ground
and defiled the kingdom and its leaders.
Lamentations 2:8-9
ח Khet
the wall of Daughter Zion.
He stretched out a measuring line
and did not restrain Himself from destroying.
He made the ramparts and walls grieve;
together they waste away.
Lamentations 3:45-46
among the peoples.
Lamentations 3:51
because of the fate of all the women in my city.
Ezekiel 22:4-5
You are guilty of the blood you have shed,