Parallel Verses

NET Bible

For forty years you sustained them. Even in the desert they never lacked anything. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.

New American Standard Bible

“Indeed, forty years You provided for them in the wilderness and they were not in want;
Their clothes did not wear out, nor did their feet swell.

King James Version

Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.

Holman Bible

You provided for them in the wilderness 40 years
and they lacked nothing.
Their clothes did not wear out,
and their feet did not swell.

International Standard Version

You sustained them in the wilderness for 40 years. They lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.

A Conservative Version

Yea, forty years thou sustained them in the wilderness, [and] they lacked nothing; their clothes did not grow old, and their feet did not swell.

American Standard Version

Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.

Amplified


“Indeed, for forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing,
Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.

Bible in Basic English

Truly, for forty years you were their support in the waste land, and they were in need of nothing; their clothing did not get old or their feet become tired.

Darby Translation

Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness; they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not.

Julia Smith Translation

And forty years thou didst nourish them in the desert; they wanted not; their garments fell not away, and their feet swelled not

King James 2000

Yea, forty years did you sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not.

Lexham Expanded Bible

Forty years you sustained them in the desert--they were not in need. Their clothing did not wear out and their feet did not swell.

Modern King James verseion

And forty years You sustained them in the wilderness. They lacked nothing; their clothes did not become old, and their feet did not swell.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Forty years long madest thou provision for them in the wilderness, so that they lacked nothing: their clothes waxed not old, and their feet swelled not.

New Heart English Bible

"Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes did not grow old, and their feet did not swell.

The Emphasized Bible

Yea, forty years, didst thou sustain them in the desert, they lacked nothing, - their mantles, waxed not old and, their feet, swelled not.

Webster

Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not.

World English Bible

"Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell.

Youngs Literal Translation

and forty years Thou hast nourished them in a wilderness; they have not lacked; their garments have not worn out, and their feet have not swelled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ארבּעים 
'arba`iym 
Usage: 136

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

didst thou sustain
כּוּל 
Kuwl 
Usage: 38

them in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

חסר 
Chacer 
Usage: 22

שׂלמה 
Salmah 
Usage: 16

waxed not old
בּלה 
Balah 
Usage: 15

and their feet
רגל 
Regel 
Usage: 247

בּצק 
Batseq 
Usage: 2

Context Readings

The Nation Confesses

20 You imparted your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths; you provided water for their thirst. 21 For forty years you sustained them. Even in the desert they never lacked anything. Their clothes did not wear out and their feet did not swell. 22 "You gave them kingdoms and peoples, and you allocated them to every corner of the land. They inherited the land of King Sihon of Heshbon and the land of King Og of Bashan.

Cross References

Deuteronomy 2:7

All along the way I, the Lord your God, have blessed your every effort. I have been attentive to your travels through this great wasteland. These forty years I have been with you; you have lacked for nothing.'"

Deuteronomy 8:4

Your clothing did not wear out nor did your feet swell all these forty years.

Exodus 16:35

Now the Israelites ate manna forty years, until they came to a land that was inhabited; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan.

Numbers 14:33-34

and your children will wander in the wilderness forty years and suffer for your unfaithfulness, until your dead bodies lie finished in the wilderness.

Deuteronomy 8:2

Remember the whole way by which he has brought you these forty years through the desert so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.

Deuteronomy 29:5

I have led you through the desert for forty years. Your clothing has not worn out nor have your sandals deteriorated.

Psalm 34:10

Even young lions sometimes lack food and are hungry, but those who seek the Lord lack no good thing.

Amos 5:25

You did not bring me sacrifices and grain offerings during the forty years you spent in the wilderness, family of Israel.

Acts 13:18

For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain