Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and in Thine abundant mercies Thou hast not made them a consumption, nor hast forsaken them; for a God, gracious and merciful, art Thou.

New American Standard Bible

“Nevertheless, in Your great compassion You did not make an end of them or forsake them,
For You are a gracious and compassionate God.

King James Version

Nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

Holman Bible

However, in Your abundant compassion,
You did not destroy them or abandon them,
for You are a gracious and compassionate God.

International Standard Version

Nevertheless, in your great compassion you did not completely destroy them or abandon them, because you are a God of grace and you are merciful.

A Conservative Version

Nevertheless in thy manifold mercies thou did not make a full end of them, nor forsake them, for thou are a gracious and merciful God.

American Standard Version

Nevertheless in thy manifold mercies thou didst not make a full end of them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

Amplified


“Yet in Your great compassion You did not utterly destroy them or abandon them,
For You are a gracious and merciful God.

Bible in Basic English

Even then, in your great mercy, you did not put an end to them completely, or give them up; for you are a God of grace and mercy.

Darby Translation

Nevertheless for thy manifold mercies' sake, thou didst not make a full end of them nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

Julia Smith Translation

And in thy many compassions thou madest them not a finishing, and thou didst not forsake them; for thou a God merciful and compassionate.

King James 2000

Nevertheless for your great mercies' sake you did not utterly consume them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.

Lexham Expanded Bible

But in your great compassions you did not put an end to them, and you did not abandon them. For you are a gracious and compassionate God.

Modern King James verseion

But for Your great mercies, You did not completely destroy them nor forsake them. For You are a gracious and merciful God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But for thy great mercies' sake thou hast not utterly consumed them, neither forsaken them: for thou art a gracious and merciful God.

NET Bible

However, due to your abundant mercy you did not do away with them altogether; you did not abandon them. For you are a merciful and compassionate God.

New Heart English Bible

"Nevertheless in your manifold mercies you did not make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.

The Emphasized Bible

Yet, in thine abounding compassions, thou didst not make of them an end, neither didst thou forsake them, - for, a GOD gracious and full of compassion, thou art.

Webster

Nevertheless, for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

World English Bible

"Nevertheless in your manifold mercies you did not make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רחם 
Racham 
Usage: 44

them for thou art a gracious
חנּוּן 
Channuwn 
Usage: 13

and merciful
רחוּם 
Rachuwm 
Usage: 13

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Israel's Rebellion

30 'And Thou drawest over them many years, and testifiest against them by Thy Spirit, by the hand of Thy prophets, and they have not given ear, and Thou dost give them into the hand of peoples of the lands, 31 and in Thine abundant mercies Thou hast not made them a consumption, nor hast forsaken them; for a God, gracious and merciful, art Thou. 32 And now, O our God -- God, the great, the mighty, and the fearful, keeping the covenant and the kindness -- let not all the travail that hath found us be little before Thee, for our kings, for our heads, and for our priests, and for our prophets, and for our fathers, and for all Thy people, from the days of the kings of Asshur unto this day;



Cross References

Jeremiah 4:27

For thus said Jehovah: All the land is a desolation, but a completion I make not.

Nehemiah 9:17

yea, they refuse to hearken, and have not remembered Thy wonders that Thou hast done with them, and harden their neck and appoint a head, to turn back to their service, in their rebellion; and Thou art a God of pardons, gracious, and merciful, long-suffering, and abundant in kindness, and hast not forsaken them.

Jeremiah 5:10

Go ye up on her walls, and destroy, And a completion make not, Turn aside her branches, for they are not Jehovah's,

Jeremiah 5:18

And even in those days, an affirmation of Jehovah, I do not make you a completion.

Exodus 34:6-7

and Jehovah passeth over before his face, and calleth: 'Jehovah, Jehovah God, merciful and gracious, slow to anger, and abundant in kindness and truth,

2 Kings 13:23

and Jehovah doth favour them, and pity them, and turn unto them, for the sake of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and hath not been willing to destroy them, nor to cast them from His presence as yet.

2 Chronicles 30:9

for in your turning back unto Jehovah, your brethren and your sons have mercies before their captors, even to return to this land, for gracious and merciful is Jehovah your God, and He doth not turn aside the face from you, if ye turn back unto Him.'

Psalm 103:8-9

Merciful and gracious is Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.

Psalm 145:8-9

Gracious and merciful is Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.

Lamentations 3:22

The kindnesses of Jehovah! For we have not been consumed, For not ended have His mercies.

Ezekiel 14:22-23

yet, lo, there hath been left in it an escape, who are brought forth, sons and daughters, lo, they are coming forth unto you, and ye have seen their way, and their doings, and have been comforted concerning the evil that I have brought in against Jerusalem, all that which I have brought in against it.

Daniel 9:9

To the Lord our God are the mercies and the forgivenesses, for we have rebelled against Him,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain