Parallel Verses

New American Standard Bible

“Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and lovingkindness,
Do not let all the hardship seem insignificant before You,
Which has come upon us, our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers and on all Your people,
From the days of the kings of Assyria to this day.

King James Version

Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

Holman Bible

So now, our God—the great, mighty,
and awe-inspiring God who keeps His gracious covenant
do not view lightly all the hardships that have afflicted us,
our kings and leaders,
our priests and prophets,
our ancestors and all Your people,
from the days of the Assyrian kings until today.

International Standard Version

"Now therefore, our God, the great, mighty, and awesome God, who keeps the covenant and gracious love, don't let all of the difficulties seem trifling to you, all of hardships that have come upon us, upon our kings, upon our leaders, upon our priests, upon our prophets, upon our ancestors, and upon all of your people from the time of the kings of Assyria until this day.

A Conservative Version

Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and loving kindness, let not all the travail seem little before thee, that has come upon us, on our kings, on our rulers, and on our priests, an

American Standard Version

Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and lovingkindness, let not all the travail seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

Amplified


“Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps the covenant and lovingkindness,
Do not let all the hardship seem insignificant before You,
Which has come upon us, our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers and on all Your people,
Since the time of the kings of Assyria to this day.

Bible in Basic English

And now, our God, the great, the strong, the God who is to be feared, who keeps faith and mercy, let not all this trouble seem small to you, which has come on us, and on our kings and our rulers and on our priests and our prophets and our fathers and on all your people from the time of the kings of Assyria till this day.

Darby Translation

And now, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and loving-kindness, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the days of the kings of Assyria unto this day.

Julia Smith Translation

And now our God, the great the mighty, and the terrible God, watching the covenant and the mercy, it shall not be little before thee all the distress which found us, to our kings, to our chiefs, to our priests, and to our prophets, and to our fathers, and to all thy people from the days of the kings of Assur even to this day.

King James 2000

Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and mercy, let not all the trouble seem little before you, that has come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

Lexham Expanded Bible

"And now our God, the great, mighty, and awesome God who keeps [his] covenant and loyal love, do not belittle in your presence all of the hardship that is found in us, our kings, our officials, our priests, our prophets, our ancestors, and all of our people, from the days of the kings of Assyria until this day.

Modern King James verseion

And now, our God, the great, the mighty, and the fearful God, who keeps covenant and mercy, let not all the trouble that has come upon us, on our kings, on our rulers, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all Your people, since the time of the kings of Assyria to this day, seem little before You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now our God, thou great God, mighty and terrible, thou that keepest covenant and mercy, regard not a little all the travail that hath happened unto us, and our kings, princes, priests, prophets, fathers and all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

NET Bible

"So now, our God -- the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity -- do not regard as inconsequential all the hardship that has befallen us -- our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people -- from the days of the kings of Assyria until this very day!

New Heart English Bible

Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and loving kindness, do not let all the travail seem little before you, that has come on us, on our kings, on our leaders, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria to this day.

The Emphasized Bible

Now, therefore, O our God - the GOD great, mighty, and fearful - keeping the covenant and the lovingkindness, let not all the trouble seem little before thee, which hath come upon us - on our kings, on our rulers, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, - from the days of the kings of Assyria, until this day.

Webster

Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria to this day.

World English Bible

Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and loving kindness, don't let all the travail seem little before you, that has come on us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria to this day.

Youngs Literal Translation

And now, O our God -- God, the great, the mighty, and the fearful, keeping the covenant and the kindness -- let not all the travail that hath found us be little before Thee, for our kings, for our heads, and for our priests, and for our prophets, and for our fathers, and for all Thy people, from the days of the kings of Asshur unto this day;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

the great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

the mighty
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

and the terrible
ירא 
Yare' 
Usage: 334

God
אל 
'el 
Usage: 114

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

let not all the trouble
תּלאה 
T@la'ah 
Usage: 5

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

upon us, on our kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

שׂר 
Sar 
Usage: 421

and on our priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and on our prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

and on all thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

since the time
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

References

Smith

Watsons

Context Readings

The Nation Confesses

31 Even then, in your great mercy, you did not put an end to them completely, or give them up; for you are a God of grace (loving-kindness) and mercy. 32 “Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and lovingkindness,
Do not let all the hardship seem insignificant before You,
Which has come upon us, our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers and on all Your people,
From the days of the kings of Assyria to this day.
33 You have been in the right in everything that happened to us. You have been true to us, but we have done evil!



Cross References

2 Kings 17:3

Shalmaneser king of Assyria came up against him. Hoshea became his servant and sent him offerings.

Nehemiah 1:5

I said: O Jehovah (YHWH), the God of heaven, the great God, greatly to be respected, keeping faith and mercy with those who have love for him and are true to his laws:

Deuteronomy 7:9

Keep in mind that Jehovah your God is the only true God. He is the faithful God. He keeps his promise and is merciful to thousands of generations of those who love him and obey his commandments.

Deuteronomy 7:21

Do not be terrified of them. Jehovah your God is with you. He is great and awesome God.

2 Kings 15:19

Pul king of Assyria came against the land. Menahem gave Pul a thousand talents of silver to let him keep the kingdom.

2 Kings 15:29

In the days of Pekah king of Israel Tiglathpileser king of Assyria captured Ijon and Abelbethmaacah and Janoah and Kedesh and Hazor and Gilead and Galilee and all the land of Naphtali. He took the people captive to Assyria.

Leviticus 26:18

If you still will not listen to me, I will discipline you seven times for your sins.

Leviticus 26:21

If you act with hostility against me and are unwilling to obey me I will increase the plague on you seven times according to your sins.

Leviticus 26:24

I will resist you. I will punish you seven times for your sins.

Leviticus 26:28

I will resist you with great fury. I will discipline you seven times for your sins.

1 Kings 8:23

and prayed: Jehovah God of Israel, there is no god like you in heaven above or on earth below! You keep your covenant with your people and show them your love when they live in wholehearted obedience to you.

2 Kings 23:29

In his days, Pharaoh Necho, king of Egypt, sent his armies against the king of Assyria to the river Euphrates. King Josiah went out against him. Josiah was killed when he saw him at Megiddo.

2 Kings 23:33-34

And Pharaoh Necho put him in chains at Riblah in the land of Hamath. So that he was not king in Jerusalem. Pharaoh Necho extracted from the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold.

2 Kings 25:7

They put the sons of Zedekiah to death before his eyes. Then they put out his eyes, chained him with iron bands and took him to Babylon.

2 Kings 25:18-21

The captain of the guard took the high priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the three doorkeepers.

2 Kings 25:25-26

In the seventh month, Ishmael, the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the king's seed, came with ten men and made an attack on Gedaliah, causing his death and the death of the Jews and the Chaldaeans who were with him at Mizpah.

2 Chronicles 36:1-23

The people of the land crowned Josiah's son Jehoahaz as their new king in Jerusalem in place of his father.

Ezra 9:13

After all this and because of our evil-doing and our great sin, and seeing that the punishment that you, O God, have given us, is less than the measure of our sins, and that you have kept from death those of us who are here;

Psalm 47:2

For Jehovah the Most High is to be respected. He is a great King over all the earth.

Psalm 66:3

Say to God: How awe-inspiring are your deeds! Your power is so great that your enemies will cringe in front of you.

Psalm 66:5

Come and see the works of God, his awe-inspiring deeds for the sons of men.

Isaiah 7:17-18

Jehovah will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah. He will bring the king of Assyria upon you.

Isaiah 8:7-8

That is why Jehovah is going to bring against them the raging and powerful floodwaters of the Euphrates River, that is, the king of Assyria with all his power. It will overflow all its channels and go over all its banks.

Isaiah 10:5-7

How horrible it will be for Assyria! It is the rod of my anger. My fury is in the staff of the Assyrians' hands.

Isaiah 36:1-22

It was Hezekiah's fourteenth year as king. King Sennacherib of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.

Jeremiah 8:1-3

Jehovah says: At that time the bones of the kings and the leaders of Judah, the bones of the priests and the prophets, and the bones of the others who lived in Jerusalem will be taken out of their graves.

Jeremiah 22:18-19

Therefore Jehovah tells us about Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: They will not cry for him: 'Alas, my brother!' And, 'Alas, sister!' They will not mourn him: 'Alas for the master!' And, Alas for his splendor!

Jeremiah 34:19-22

I will hand over the officials of Judah and Jerusalem, the palace officials, the priests, and all the common people who passed between the pieces of the calf.

Jeremiah 39:1-18

In the tenth month of the ninth year that Zedekiah was king of Judah, King Nebuchadnezzar of Babylonia came with his whole army and attacked Jerusalem.

Jeremiah 52:1-34

Zedekiah was twenty-one years old when he began to rule. He ruled for eleven years in Jerusalem. His mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah from Libnah.

Daniel 9:4

And I prayed to Jehovah my God, and made confession, and said, Oh, Jehovah, the great and fear-inspiring (awesome) God, who keeps his covenant and loving kindness for those who love him and keep his commandments.

Daniel 9:6

We have not listened to your servants the prophets who spoke in your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.

Daniel 9:8

O Jehovah, to us belongs shame, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.

Micah 7:18-20

Who is a God like you who pardons iniquity and passes over the transgression of the remnant of his heritage? You do not keep your anger forever, because you delight in loving-kindness (unchanging love).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain