Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Aaron said to Moses, “Oh, my lord, I beg you, do not account this sin to us, in which we have acted foolishly and in which we have sinned.

King James Version

And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

Holman Bible

and said to Moses, “My lord, please don’t hold against us this sin we have so foolishly committed.

International Standard Version

Aaron begged Moses, "I pray my lord, please don't hold this sin against us, since we've acted foolishlyand sinned in doing so.

A Conservative Version

And Aaron said to Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

American Standard Version

And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

Amplified

Then Aaron said to Moses, “Oh, my lord, I plead with you, do not account this sin to us, in which we have acted foolishly and in which we have sinned.

Bible in Basic English

Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners.

Darby Translation

Then Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not this sin upon us, wherein we have been foolish, and have sinned!

Julia Smith Translation

And Aaron will say to Moses, With leave, my lord, now thou shalt not put upon us the sin in which we were foolish, and in which we sinned.

King James 2000

And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech you, lay not the sin upon us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

Lexham Expanded Bible

So Aaron said to Moses, "Please, my lord, please do not put on us [this] sin [in] which we were foolish and [in] which we have sinned.

Modern King James verseion

And Aaron said to Moses, Oh, my lord, I beg you, do not lay upon us the sin in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

he said unto Moses, "Oh I beseech thee my lord, put not the sin upon us which we have foolishly committed and sinned.

NET Bible

So Aaron said to Moses, "O my lord, please do not hold this sin against us, in which we have acted foolishly and have sinned!

New Heart English Bible

Aaron said to Moses, "Oh, my lord, please do not count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

The Emphasized Bible

Then said Aaron unto Moses, - Oh my lord, do not I beseech thee lay upon us sin, although we have made ourselves foolish, and although we have sinned.

Webster

And Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

World English Bible

Aaron said to Moses, "Oh, my lord, please don't count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

Youngs Literal Translation

And Aaron saith unto Moses, 'O, my lord, I pray thee, lay not upon us sin in which we have been foolish, and in which we have sinned;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

בּי 
Biy 
O, Oh, alas
Usage: 12

my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

שׁית 
Shiyth 
Usage: 83

not the sin
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

יאל 
Ya'al 
Usage: 4

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Aaron And Miriam Murmur Against Moses

10 After the smoke left the tent, Miriam was covered with an infectious skin disease. She was as white as snow. Aaron turned to her and saw she was covered with the disease. 11 Then Aaron said to Moses, “Oh, my lord, I beg you, do not account this sin to us, in which we have acted foolishly and in which we have sinned. 12 Do not let her become like something born dead with half its flesh eaten away.

Cross References

2 Samuel 19:19

He said: I beg you not to punish me! Please forget what I did when you left Jerusalem. Do not even think about it.

2 Samuel 24:10

After David had everyone counted, he felt guilty and told Jehovah: What I did was stupid and terribly wrong. Jehovah, please forgive me.

Proverbs 30:32

If you foolishly exalted yourself, or if you thought evil, lay your hand upon your mouth.

Exodus 12:32

Take your flocks and herds, too, as you asked. Just go! And bless me, too!

1 Samuel 2:30

Jehovah, the God of Israel says: 'I said indeed that your house and the house of your father should walk before me all the days of your life.' Now Jehovah says: Far be it from me. I will honor those who honor me. I will not regard those who think little of me.

1 Samuel 12:19

They said to Samuel: Please pray to Jehovah your God for us, that we will not die. We now realize that we have added to all our sins the evil of asking for a (human) king.

1 Samuel 15:24-25

Then Saul told Samuel: I have sinned by not following Jehovah's command or your instructions. I was afraid of the people and listened to them.

1 Kings 13:6

King Jeroboam said to the prophet: Please pray to Jehovah your God for me, and ask him to heal my arm! The prophet prayed to Jehovah and the king's arm was healed.

2 Chronicles 16:9

The eyes of Jehovah keep close watch over the entire world. He gives strength (shows His strength) to (in behalf of) those whose hearts are loyal to him. You have acted foolishly! Therefore from now on you will always be at war.

Psalm 38:1-5

([Psalm of David]) O Jehovah, do not correct me or discipline me in your burning anger.

Jeremiah 42:2

They said to me: Please do what we ask you! Pray to Jehovah our God for us. Pray for all of us who have survived. Once there were many of us. Now there are only a few of us left, as you can see.

Acts 8:24

Simon answered: Pray to God for me, that none of these things that you have spoken will happen to me.

Revelation 3:9

I will make those of the synagogue of Satan, who say they are Jews, and are not, for they lie; I will make them come and bow down before your feet. They will know that I have loved you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain