Parallel Verses

New American Standard Bible

Thus they told him, and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.

King James Version

And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Holman Bible

They reported to Moses: “We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit.

International Standard Version

"We arrived at the place where you've sent us," they reported, "and it certainly does flow with milk and honey. Furthermore, this is its fruit,

A Conservative Version

And they told him, and said, We came to the land where thou sent us. And surely it flows with milk and honey, and this is the fruit of it.

American Standard Version

And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us; and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Amplified

They reported to Moses and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.

Bible in Basic English

And they said, We came to the land where you sent us, and truly it is flowing with milk and honey: and here is some of the produce of it.

Darby Translation

And they told him, and said, We came to the land to which thou didst send us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Julia Smith Translation

And they will recount to him, and will say, We came to the land where thou sentest us, and also it flowed with milk and honey; and this its fruit

King James 2000

And they told him, and said, We came unto the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey; and this is the fruit of it.

Lexham Expanded Bible

And they told him, "We came to the land that you sent us, and it [is] flowing of milk and honey; this [is] its fruit.

Modern King James verseion

And they told him and said, We came to the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey. And this is the fruit of it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they told him, saying, "We came unto the land whither thou sendedst us, and surely it is a land that floweth with milk and honey and here is of the fruit of it.

NET Bible

They told Moses, "We went to the land where you sent us. It is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit.

New Heart English Bible

They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit.

The Emphasized Bible

And they recounted unto him, and said, We entered into the land whither thou didst send us, and surely it doth flow with milk and honey, and, this, is the fruit thereof.

Webster

And they told him, and said, We came to the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

World English Bible

They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit.

Youngs Literal Translation

And they recount to him, and say, 'We came in unto the land whither thou hast sent us, and also it is flowing with milk and honey -- and this is its fruit;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
him, and said

Usage: 0

We came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

us, and surely it floweth
זוּב 
Zuwb 
Usage: 42

with milk
חלב 
Chalab 
Usage: 44

and honey
דּבשׁ 
D@bash 
Usage: 54

and this is the fruit
פּרי 
P@riy 
Usage: 119

References

Hastings

Context Readings

Report About Canaan

26 They returned to Moses, Aaron, and the whole congregation of Israel at Kadesh in the Desert of Paran. They gave their report and showed them the fruit from the land. 27 Thus they told him, and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit. 28 The people who live there are strong. The cities have walls and are very large. We even saw the descendants of Anak there.

Cross References

Exodus 3:8

I have come down to rescue them from the Egyptians. I will bring my people out of Egypt into a country where there is good land, rich with milk and honey. I will give them the land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live.

Exodus 3:17

So I said: 'I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey.'

Exodus 13:5

Jehovah shall bring you into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites. He swore to your fathers to give you this land flowing with milk and honey. You shall observe this rite in this month.

Exodus 33:3

Go to that land flowing with milk and honey. I will not be with you, because you are impossible to deal with. I would probably destroy you on the way.

Leviticus 20:24

I am Jehovah your God. I have promised you their land that is rich with milk and honey. I have chosen you to be different from other people.

Numbers 14:8

If Jehovah is pleased with us, he will take us there and give us that rich and fertile land.

Deuteronomy 1:25-33

They picked the fruit of the land in their hands, and brought it down to us. They brought us word again. They said: 'It is a good land that Jehovah our God gives us.'

Deuteronomy 6:3

Listen, O Israel, and be careful to obey these laws. Things will go well for you and your population will increase in a land flowing with milk and honey. This is what Jehovah the God of your ancestors promised you.

Deuteronomy 11:9

Then you may prolong your days on the land Jehovah swore to give to your fathers and their descendants. It is a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 26:9

He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 26:11-15

You, the Levite and the alien among you will rejoice in all the good Jehovah your God has given you and your household.

Deuteronomy 27:3

and write on them all the words of the Law. When you cross over to enter the land Jehovah your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Jehovah, the God of your fathers, promised you.

Deuteronomy 31:20

When I bring them into the land flowing with milk and honey, which I swore to their fathers, and they have eaten and are satisfied and become prosperous, then they will turn to other gods and serve them, and spurn me and break my covenant.

Joshua 5:6

The children of Israel walked forty years in the wilderness, until all the people that were men of war, which came out of Egypt, were consumed, because they did not obey the voice of Jehovah. Jehovah swore that he would not show them the land, which he swore to their fathers that he would give us, a land that flows with milk and honey.

Jeremiah 11:5

Then I would keep the promise I made to their ancestors that I would give them the rich and fertile land which they now have.'' I answered: Amen (Yes) Jehovah.

Jeremiah 32:22

You gave them this land. You swore to their forefathers to give them a land flowing with milk and honey.

Ezekiel 20:6

It was then that I promised to take them out of Egypt and lead them to a land I had chosen for them, a rich and fertile land, the finest land of all.

Ezekiel 20:15

I also swore an oath to them in the desert. I swore that I would not bring them into the land that I had promised to give them. This land is the most beautiful land, a land flowing with milk and honey.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain