Parallel Verses

NET Bible

how our ancestors went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our ancestors badly.

New American Standard Bible

that our fathers went down to Egypt, and we stayed in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our fathers badly.

King James Version

How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers:

Holman Bible

Our fathers went down to Egypt, and we lived in Egypt many years, but the Egyptians treated us and our fathers badly.

International Standard Version

Our ancestors went down to Egypt, where we lived for many years. But the Egyptians treated us and our ancestors viciously.

A Conservative Version

how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time. And the Egyptians dealt ill with us and our fathers.

American Standard Version

how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

Amplified

that our fathers (ancestors) went down to Egypt, and we lived there for a long time, and the Egyptians treated [both] us and our fathers badly.

Bible in Basic English

How our fathers went down into Egypt, and we were living in Egypt for a long time; and the Egyptians were cruel to us and to our fathers:

Darby Translation

how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians evil entreated us and our fathers;

Julia Smith Translation

And our fathers will go down to Egypt and will dwell in Egypt many days; and the Egyptians will do evil to us and to our fathers.

King James 2000

How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians afflicted us, and our fathers:

Lexham Expanded Bible

our ancestors went down to Egypt, and we lived in Egypt {a long time}, and the Egyptians mistreated us and our ancestors.

Modern King James verseion

how our fathers went down into Egypt, and we have lived in Egypt a long time. And the Egyptians troubled us and our fathers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

how our fathers went down into Egypt, and how we have dwelt in Egypt a long time, and, how the Egyptians vexed both us and our fathers.

New Heart English Bible

how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

The Emphasized Bible

and how our fathers went down to Egypt, and we abode in Egypt, many days, rod that the Egyptians ill-treated us, and our fathers;

Webster

How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians afflicted us, and our fathers:

World English Bible

how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

Youngs Literal Translation

that our fathers go down to Egypt, and we dwell in Egypt many days, and the Egyptians do evil to us and to our fathers;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירד 
Yarad 
Usage: 378

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and we have dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

a long
רב 
Rab 
Usage: 458

יום 
Yowm 
Usage: 2293

and the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

רעע 
Ra`a` 
Usage: 98

Context Readings

Edom Denies Passage

14 Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "Thus says your brother Israel: 'You know all the hardships we have experienced, 15 how our ancestors went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our ancestors badly. 16 So when we cried to the Lord, he heard our voice and sent a messenger, and has brought us up out of Egypt. Now we are here in Kadesh, a town on the edge of your country.

Cross References

Genesis 46:6

Jacob and all his descendants took their livestock and the possessions they had acquired in the land of Canaan, and they went to Egypt.

Exodus 12:40

Now the length of time the Israelites lived in Egypt was 430 years.

Deuteronomy 26:6

But the Egyptians mistreated and oppressed us, forcing us to do burdensome labor.

Genesis 15:13

Then the Lord said to Abram, "Know for certain that your descendants will be strangers in a foreign country. They will be enslaved and oppressed for four hundred years.

Acts 7:15

So Jacob went down to Egypt and died there, along with our ancestors,

Exodus 1:11-14

So they put foremen over the Israelites to oppress them with hard labor. As a result they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.

Exodus 1:16

"When you assist the Hebrew women in childbirth, observe at the delivery: If it is a son, kill him, but if it is a daughter, she may live."

Exodus 1:22

Then Pharaoh commanded all his people, "All sons that are born you must throw into the river, but all daughters you may let live."

Exodus 5:14

The Israelite foremen whom Pharaoh's slave masters had set over them were beaten and were asked, "Why did you not complete your requirement for brickmaking as in the past -- both yesterday and today?"

Numbers 11:5

We remember the fish we used to eat freely in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.

Numbers 16:13

Is it a small thing that you have brought us up out of the land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now do you want to make yourself a prince over us?

Acts 7:19

This was the one who exploited our people and was cruel to our ancestors, forcing them to abandon their infants so they would die.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain