Parallel Verses

New Heart English Bible

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

New American Standard Bible

and that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

King James Version

And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Holman Bible

and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

International Standard Version

Then every tongue in one accord, will say that Jesus the Messiah is Lord, while God the Father praising.

A Conservative Version

and that every tongue should acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

American Standard Version

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Amplified

And every tongue [ frankly and openly] confess and acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

An Understandable Version

and that everyone's mouth should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Anderson New Testament

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Bible in Basic English

And that every tongue may give witness that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Common New Testament

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Daniel Mace New Testament

and that every nation should confess that Jesus Christ is the Lord, to the glory of God the father.

Darby Translation

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord to God the Father's glory.

Godbey New Testament

and every tongue shall confess that Jesus Christ is Lord, unto the glory of God the Father.

Goodspeed New Testament

and everyone should acknowledge Jesus Christ as Lord, and thus glorify God the Father.

John Wesley New Testament

And every tongue might confess, that Jesus Christ is Lord in the glory of God the Father.

Jubilee 2000 Bible

and that every tongue should confess that the Lord Jesus Christ is Lord in the glory of God the Father.

Julia Smith Translation

And every tongue should avow that the Lord is Jesus Christ, to the glory of the Father.

King James 2000

And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Lexham Expanded Bible

and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.

Modern King James verseion

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and that all tongues should confess that Jesus Christ is the Lord unto the praise of God the father.

Moffatt New Testament

and every tongue confess that 'Jesus Christ is Lord,' to the glory of God the Father.

Montgomery New Testament

and every tongue confess that "Jesus Christ is Lord," to the glory of God the Father.

NET Bible

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.

Noyes New Testament

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God, the Father.

Sawyer New Testament

and every tongue shall confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

The Emphasized Bible

And, every tongue, might openly confess - that Jesus Christ is, Lord, unto the glory of God the Father.

Thomas Haweis New Testament

and every tongue should confess that the Lord Jesus [is] Messiah, to the glory of God the Father.

Twentieth Century New Testament

And that every tongue should acknowledge JESUS CHRIST as LORD- -to the glory of God the Father.

Webster

And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Weymouth New Testament

and that every tongue should confess that JESUS CHRIST is LORD, to the glory of God the Father.

Williams New Testament

and everyone should confess that Jesus Christ is Lord, to the praise of God the Father.

World English Bible

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Worrell New Testament

and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.

Worsley New Testament

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Youngs Literal Translation

and every tongue may confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

ἐξομολογέω 
Exomologeo 
Usage: 8

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

is Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

Devotionals

Devotionals about Philippians 2:11

Devotionals containing Philippians 2:11

Images Philippians 2:11

Prayers for Philippians 2:11

Context Readings

Christ's Humiliation And Exaltation

10 that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth, 11 and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. 12 So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.


Cross References

John 13:13

You call me, 'Teacher' and 'Lord.' You say so correctly, for so I am.

Romans 14:9

For to this end Christ died, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.

1 Corinthians 12:3

Therefore I make known to you that no man speaking by God's Spirit says, "Jesus is accursed." No one can say, "Jesus is Lord," but by the Holy Spirit.

Psalm 18:49

Therefore I will give thanks to you, LORD, among the nations, and will sing praises to your name.

Psalm 110:1

The LORD says to my Lord, "Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool for your feet."

Jeremiah 23:6

In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name by which he shall be called: 'The LORD our righteousness.'

Matthew 10:32

Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven.

Luke 2:11

For there is born to you, this day, in the city of David, a Savior, who is Messiah, the Lord.

John 5:23

that all may honor the Son, even as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

John 9:22

His parents said these things because they feared the Jewish leaders; for the Jewish leaders had already agreed that if any man would confess him as the Messiah, he would be put out of the synagogue.

John 12:42

Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue,

John 13:31-32

When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.

John 14:13

And whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son.

John 14:23

Jesus answered and said to him, "If anyone loves me, he will keep my word; and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling place with him.

John 16:14-15

He will glorify me, for he will take from what is mine, and will declare it to you.

John 17:1

Jesus said these things, and lifting up his eyes to heaven, he said, "Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may also glorify you;

John 20:28

Thomas answered and said to him, "My Lord and my God."

Acts 2:36

"Let all the house of Israel therefore know certainly that God has made him both Lord and Messiah, this Jesus whom you crucified."

Acts 10:36

The word which he sent to the sons of Israel, proclaiming good news of peace by Jesus Christ?he is Lord of all?

Romans 10:9-12

that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

Romans 14:11

For it is written, "'As I live,' says the Lord, 'to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.'"

Romans 15:9

and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "therefore I will give praise to you among the Gentiles, and sing to your name."

1 Corinthians 8:6

yet to us there is one God, the Father, from whom are all things, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we live through him.

1 Corinthians 15:47

The first man is of the earth, made of dust. The second man is from heaven.

1 Peter 1:21

who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.

1 John 4:2

By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,

1 John 4:15

Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.

2 John 1:7

For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess that Jesus Christ came in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.

Revelation 3:5

He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain